Translate.vc / Português → Inglês / 20cm
20cm tradutor Inglês
18 parallel translation
Está mal posto, move-o uns 20 cm para cá.
Wrong spot! Bit closer. About 20cm.
E elas têm uns 20cm de concreto sólido.
And the lip is six inches of solid concrete.
Bem, esse Nemo aí tem, 20cm de comprimento, por isso foi lançado recentemente.
Well, Nemo there is, uh, eight inches long, so he was just released.
E para aqueles que não aguentam esperar tanto... Bem, suponho que posso contar uns segredos, talvez alguns destaques. Ah, tem mais ou menos 30cm de comprimento, 20cm de largura.
And for those of you who can't wait that long, well, I suppose that I could divulge a few of the little secrets- - the highlights, if you will... it was about a foot long, 8 inches thick,
A última coisa de que me lembro é de tirar uma faca de 20cm do meu intestino. E havia sangue por todo o lado.
The last thing I remember, I was pulling an eight-inch knife out of my gut, and there was blood everywhere.
Durante quase toda a primavera e o verão austral, de outubro a fevereiro, os aviões podem pousar em pistas de gelo de 20cm de espessura no Mar Ross.
For most of the austral spring and summer, which lasts from October through February, planes can land on the 8-foot thick ice of the Ross Sea.
Três caixas de tubo de metal galvanizado de 20cm, 10 por caixa.
Three boxes of 8-inch galvanized metal pipe, 10 to a box.
- Isso é muito querido da a tua parte, amor, mas por agora tenho tetas e 20cm completamente funcionais.
- That's very sweet of you, honey, but for now I've got tits and eight inches fully functional.
Algumas gotas de sangue na caixa, na sua maioria horizontais, a cerca de 20cm do chão.
Some blood drops on the box- - mostly horizontal, more than eight inches off the ground.
Parece uma lâmina de 15 a 20cm.
Looks like a 6-to 8-inch blade.
Três fissuras por rasgão, vindas por detrás do maxilar esquerdo. Continuando a rasgar 15 cm a 30º até à boca, 20cm até ao início do nariz que sai pela órbita ocular esquerda.
Three ripping fissures, originating from behind the left jawline, continuing on 30-degree tears of six inches to the mouth, eight inches across the bridge of the nose, and thoroughly evacuating the left eye socket.
A que tem uma cicatriz na cara de 20cm?
The one with a 20cm scar on her face?
Como uma pegada de cão, mas grande, tipo, uns 20cm de comprido com grandes garras.
Like a dog print, but big, like, 8 inches across with big, long claws.
A neve já atingiu 20cm em Vermont.
We're fucked if this ever gets out there.
Reduz o aperto em cerca de 20cm, em seguida, consegues recolocá-lo.
Shorten your grip about 20 centimeters, and then you can feed it in.
Essas tabuínhas de argila têm, essencialmente, um texto ao estilo colunar, não mais de 20cm a 25cm de altura, por 15 a 17 cm de largura, uh, six to seven inches wide.
The tablets are, essentially, text in columnar style, no more than eight to ten inches tall, uh, six to seven inches wide, which were made of clay.
Ele foi esfaqueado aqui uma vez, mas cortou a artéria ilíaca comum, o que indica uma lâmina de 20cm.
He was stabbed here once, but it nicked the common iliac artery, Which indicates a blade length of eight inches.
Parece uma lâmina de 20 cm, suponho.
Looks like a 20cm blade at a guess.