Translate.vc / Português → Inglês / 40th
40th tradutor Inglês
179 parallel translation
Pensa, nosso 40º aniversário.
Just think, our 40th anniversary.
Não, era o 40 ° aniversário... do dia em que ele conseguiu o seu emprego.
It was the 40th anniversary of the day he got his job.
- Pela 40a. vez, sim, enviei.
Molly, for the 40th time, yes, I sent the flowers.
Foi quando fez 40 anos.
It was on his 40th birthday.
Depois de 4 horas de carro para fazer 20 km, podiamos disfrutar do guarda-sol em 40ª fila, e tomarmos banho no mar cheio de petróleo.
After 4 hours in the car to go 20 km, we could enjoy an umbrella in the 40th row, and swim in a sea full of oil.
Conheci todas as "portagens", de Yan ao paralelo catorze.
I knew every tollbooth from Kangnung to the 40th parallel.
Ao fim 40º dia...
And on the 40th day
Como foram as impressões digitais parar a esta arma... usada para matar... os inquilinos do número 110 da rua 40?
Can you explain how your fingerprints got on this gun which was used to kill everyone in the building at 110 East 40th Street?
O nosso 40º dia no mar.
Our 40th day at sea.
Vivo no cruzamento da rua 40 com a rua três.
I live at the corner of 40th and 3rd.
McMullen, se portar muito bem, e ajudar os reclusos com problemas de leitura, poderá ser libertado daqui a 15 anos, pouco antes de completar 40 anos.
Behaves perfectly, tutors his fellow cons with remedial-reading problems... He could be out in 15 years,... A bit shy of his 40th birthday.
O 40º aniversário e eu...
... 40th anniversary and I...
Simon e Grace estão prestes a celebrar o seu 40º aniversário de casamento.
Simon and Grace are about to celebrate their 40th wedding anniversary.
Julgo que pelo Manufacturers Hanover, na esquina da Lexington com a 40th Street.
I believe it was the Manufacturers Hanover on Lexington and 40th Street.
Hoje, é o 40 aniversário de casamento dos meus pais.
Today is the 40th wedding anniversary of my mom and dad.
Oh, ei, eu tenho uma coisa pra perguntar pra você... e por favor sinta-se livre pra dizer não.. mas meus pais estão dando uma grande festa de 40 anos para minha irmã mais nova...
Oh, hey, I've been meaning to ask you something- - and please feel free to say no- - but my parents are throwing this big party for my little sister's 40th birthday...
O casal Woodward fez 14 anos de casados.
Mr. And Mrs. Woodward were celebrating their 40th wedding anniversary.
Estou a preparar uma peça sobre o 40º aniversário de Beetle Bailey.
I'm very busy preparing a report about the 40th anniversary of Beetle Bailey.
- Encontrem-me no 40º andar.
- You two meet me on the 40th.
" O Presidente Eisenhower celebra 40 anos de casado.
" President Eisenhower celebrates 40th wedding anniversary.
As canalizações rebentaram na 40ª Rua.
The water main broke all the way up on 40th Street and 7th Avenue.
É o nosso quadragésimo baile.
You know, this is our 40th year.
Na minha 40ª reunião de turma, deixámos um caixão... no quarto de hotel do chefe de turma e...
At my 40th reunion, we delivered a casket to the class president's hotel room and...
E depois de cerca da 40ª vez percebi que ele esperava que lá estivesses.
And after about the 40th time I realized he expected you to be there.
Sim, e se você não gritasse, o 40º golpe do chicote o mataria.
Yes, and if you did not scream, the 40th stroke of the whip would kill you.
O Presidente destes Estados Unidos, Gerald R. Ford, o 36º... 8º... 40º...
The President of these United States, Gerald R. Ford, the 36th... Eighth... 40th...
Comprei-o pelo 40º aniversário do meu marido, mas pode ficar com ele.
I bought it for the 40th anniversary of my husband, but you can have it.
No 40º ano, Amariah gerou Zadok, que gerou Libni, o irmão de Uzziah.
In the 40th year, Amariah begat Zadok who begat Libni the brother of Uzziah.
- Quando fizerem 40 anos de casados.
- Your 40th wedding anniversary.
40ª e a Broadway.
40th and Broadway.
Jeremy e Larry, para o 40 % aniversário do Bob, quero oferecer um daqueles livros em que todos dedicam uma página.
But, Jeremy and Larry, for Bob's 40th birthday... what I want to do is to give him... one of those books where each person does a page.
Fizemos uma coisa no aniversário de casados dos meus pais, com fantoches e um rádio.
We did this bit at my parents'40th anniversary w-with puppets and a boom box.
Em Março, seria o aniversário de 40 anos de Diana.
And then, in March, came Diana's 40th birthday.
Olhar. Isso deu-me minha esposa quando eu tinha 40 anos.
look... this is the watch that my wife gave me on my 40th.
Esperem por ela no piso 40.
Wait for her on the 40th floor.
A noite dos nossos 40 anos de casamento, lembras-te?
Remember our 40th anniversary?
Este é o meu 40º cigarro esta tarde, isso merece uma estrela.
My 40th cigarette this afternoon, that deserves a star.
Quando o pai e a mãe fizerem 40 anos de casados, fazes tu o discurso.
At Mom and Dad's 40th anniversary, you give the speech.
A RDA fez 40 anos.
The GDR had its 40th anniversary.
Não pode ser possível, que as, um pouco mais fortes trabalhadoras... e camponesas sejam, por causa das nossas combinações de moda, punidas no 40º ano de existência da nossa República.
It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates after the 40th year of the existence of our Republic!
É o vosso 40º aniversário de casamento, poderíamos faltar?
"How could we miss your 40th anniversary, dad?"
Nós vamos celebrar o nosso 40º aniversário
Let's celebrate our 40th anniversary
Lembras-te dos quarenta anos do Andre?
Remember Andre's 40th birthday?
Os quarenta?
Um, 40th birthday?
A última vez que me pus esta roupa foi para celebrar seus 40 anos.
Last time I wore this getup was... was at your 40th birthday party.
De facto é suposto estares na suite que te falei mas a mulher que lá está vai na sua 40ª hora de parto
You are in fact supposed to be up in the mack-daddy suite, but the woman who's in there is in her 40th hour of labour.
Estávamos a planear a festa de 40 anos do Alan.
We're planning Alan's 40th birthday.
Fez a reserva para a festa dos 40 anos do Alan, mas uma semana depois da conversa na cozinha da casa da Amy.
You did make a reservation for Alan's 40th birthday... but it was a week after your conversation in Amy's kitchen.
É um antigo provérbio africano. Ele disse-o como non sequitur, antes de saltar do quadragésimo andar.
He said it as a non-sequitur right before he jumped from his 40th-floor office window.
Foram uma prenda dos 40 anos do meu marido.
They were a present for my husband's 40th.
- Trabalho na cozinha.
- The 40th.