Translate.vc / Português → Inglês / 8472
8472 tradutor Inglês
54 parallel translation
Analisei o banco de dados Borg referem-se a estes aliens como espécie 8472
We've analyzed the Borg's tactical database. They refer to these new aliens as "Species 8472."
B'Elanna, tem certeza de que no banco de dados Borg não há nada sobre a espécie 8472?
In theory, yes. B'Elanna, it's clear from the Borg database that they know practically nothing about Species 8472.
A espécie 8472 deve ser impedida
Species 8472 must be stopped.
Eles se referem aos alienigenas como espécie 8472.
They refer to these new aliens as "Species 8472."
Nós vamos lhes ajudar a projetar uma arma contra a espécie 8472.
We're going to help them design a weapon against Species 8472.
Nós somos o objetivo principal para a espécie 8472.
We're a prime target for Species 8472.
A espécie 8472 penetrou a matriz 0-1-0 Grade 19.
Species 847 2 has penetrated matrix 010, grid 19.
Nós entramos no domínio da espécie 8472.
We have entered the domain of Species 8472.
A espécie 8472 foi mais resistente do que previmos.
Species 8472 was more resistant than we anticipated.
Os Borgs começaram a guerra com a espécie 8472.
The Borg started the war with Species 8472.
As áreas telepáticas do seu cérebro estão hiper-estimuladas. Como há alguns dias, quando esteve em contato com a espécie 8472.
They're in a state of hyperstimulation, like they were a few days ago, when you were in contact with Species 8472.
Espécie 8472.
Species 8472.
- Na sua linguagem "colorida", sim. Espécie 8472.
In your colorful language, yes- - Species 8472.
Na minha estimativa, a Espécie 8472 era uma ameaça maior que os borgs.
In my estimation, Species 8472 posed a greater threat than the Borg.
Eles chegaram, A Espécie 8472 era nossa última esperança para derrotá-los...
They were closing in, and Species 8472 was our last hope to defeat them.
A espécie 8472 pode fazer a mesma coisa.
Species 8472 could be doing the same thing.
Se a espécie 8472 atacar a Terra... a Federação não terá quaisquer defesas contra eles e não preciso lembrá-los que não temos como avisar o Comando da Frota Estelar.
If Species 8472 attacks Earth... the Federation won't have any defenses against them and I don't need to remind you that we have no way to warn Starfleet Command.
Não há nada que diga como a 8472 obteve informações sobre a Frota Estelar, dos Borgs, da Terra.
There's no telling how 8472 got their information about Starfleet- - from the Borg, Earth.
Você nunca teve um encontro com a espécie 8472.
You've never had a date with Species 8472.
Sete, a última vez que usamos as nanossondas, mandamos a espécie 8472 correndo para o espaço fluídico.
Seven, the last time we used nanoprobes, we sent 8472 scurrying back to fluidic space.
A espécie 8472 não irá responder à diplomacia.
Species 8472 will not respond to diplomacy.
O último 8472 que encontrei tentou me dissolver de dentro para fora.
The last 8472 I met tried to dissolve me from the inside out.
Se enfrentarmos a 8472, não pretendo ficar sem poder de fogo no meio da batalha.
If we do engage 8472, I don't intend to run out of firepower mid-battle.
Conseguimos prevenir um conflito militar com a espécie 8472...
We've managed to avoid a military conflict with Species 8472...
Como pode apertar as mãos com a 8472?
How do you shake hands with an 8472?
Se eu estivesse em sua posição, é mais provável que estivéssemos em batalha com a 8472 neste momento.
If I had been in your position, we would most likely be engaged in a battle with 8472 at this moment.
As leituras coincidem com a da espécie 8472.
The readings are consistent with Species 8472.
A espécie 8472 acessou a engenharia através do injetor de antimatéria.
Species 8472 accessed Engineering through the antimatter injector port.
Quando os Borgs estavam lutando com a espécie 8472 envolveram-se em algum combate físico?
When the Borg were fighting Species 8472, did they ever engage in physical combat?
A espécie 8472 é solitária e altamente inteligente.
Species 8472 is devious and highly intelligent.
A espécie 8472 é altamente resistente a toda tecnologia.
Species 8472 is highly resistant to all technology.
Desde que a espécie 8472 invadiu a nave, você tem ficado cada vez mais agitada.
Since Species 8472 invaded the ship, you've become increasingly agitated.
E a espécie 8472?
And Species 8472?
Capitão, pouco antes de o encurralarmos, a espécie 8472 acessou o controle do defletor deste painel.
Captain, just before we cornered it, Species 8472 accessed deflector control from this panel.
Até lá, a espécie 8472 não estará mais na Voyager.
By that time, Species 8472 will no longer be on Voyager.
Pretende pedir-lhe para abrir uma brecha para o reino da criatura 8472?
You intend to ask her to open a rift into 8472's realm.
Tomei uma decisão sobre a espécie 8472.
I've made a decision about Species 8472.
A espécie 8472 parece estar se regenerando.
Species 8472 appears to be regenerating.
8472 e o hirogen... transportaram-se para uma das naves atacantes.
8472 and the Hirogen... they've been beamed to one of the attacking ships.
Alferes Hickman acha que é a espécie 8472.
Ensign Hickman thinks it's Species 8472.
Por exemplo a Espécie 8472 parece ter pelo menos cinco sexos.
For example Species 8472 appears to have as many as five sexes.
Capitão Janeway negocia uma aliança com a coletividade em troca de informação em relação à Espécie 8472.
Captain Janeway negotiates an alliance with the collective in exchange for information regarding Species 8472.
Já fomos perseguidos pelo que há de pior nesse Quadrante... os Vidianos... a espécie 8472, o Borg mas eu acho que eles não iriam se esquecer de olhar no deck 15.
We've been chased across the Quadrant by far worse than whatever's out there- - the Vidiians, Species 8472, the Borg- - but I guess if somebody's hiding down on Deck 15, they may not be aware of it.
Nós não obtivemos ajuda dos Borg, dos Hirogen, da espécie 8472...
We've single-handedly taken on the Borg, the Hirogen, Species 8472...
Esta nave tem ajudado na defesa contra os Borg, os Hirogen, Espécie 8472.
This ship has helped fend off the Borg, the Hirogen, Species 8472.
Porque... quando você acha que está cercado por inimigos, quando você está contra os Borgs, ou... ou a Espécie 8472, a última coisa que você pensa é romance.
Because... when you think that you are surrounded by enemies, when you're up against the Borg, or... or Species 8472, the last thing on your mind is romance.
Espécie 8472...
Species 8472...
Tentarei contactar a Espécie 8472. Ver se consigo persuadi-los a juntarem-se à luta.
I'll try to contact Species 8472, see if I can persuade them to join the fight.
Por tudo o que você sabe, eu posso ser um membro da Espécie 8472 disfarçado. Mande o seu pessoal examinar o meu vaivém.
For all you know, I could be a member of Species 8472 in disguise.
Ver a espécie 8472 destruir os Borgs?
Six months, a year down the road, after Species 8472 gets through with the Borg, we could find ourselves right back in the line of fire.
Tenho informações táticas sobre a espécie
I have tactical information about Species 8472.