English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Access

Access tradutor Inglês

12,812 parallel translation
Assim que tivermos acesso ao sistema, poderemos eliminar toda a porcaria.
Once we have access to their system, we can make all of the bullshit go away.
E queremos acesso aos servidores encriptados da E Corp.
And be granted access to the encrypted E Corp servers.
Não sem ter acesso à base de dados.
No, not without access to the database.
Agora, de repente, não tenho acesso.
Now, all of a sudden, I got no access.
Imagina meios de limitar os estragos. Vou dar-lhe acesso ao caso em que estamos a trabalhar agora.
I'm giving you access to the case we're working on now.
Basta-me ir ao servidor de arquivos para aceder ao caso?
Do I just go into the file server to access that?
Só precisava de ter acesso aos ficheiros e podia começar já a trabalhar nisso.
All I would need is access to the files and I could get working on that right away.
O teu acesso às nossas vidas está oficialmente negado.
Your access to our lives is officially denied.
Refiro-me aos vossos computadores, ao vosso acesso à Internet, à televisão, ao telefone.
I'm talking about your computers, your access to the Internet, your television, your phone.
Três pessoas sabiam os nossos novos nomes.
No, three people had access to our new names.
Mas ele teve acesso?
But he did have access.
Só os directores tinham acesso às identidades dos homens do pelotão, incluindo eu e o Keith.
Only director-level personnel had access to the squad's identities, including me and... Keith.
Deu-nos acesso ilimitado ao e-mail, conta bancária, planos de viagem.
He's offered us access to his e-mail, bank details, travel itineraries.
Porque acedeste às imagens CCTV no exterior da casa dela?
So, why did you access CCTV outside her house?
Sra. Shaw, mais alguém tem acesso ao seu computador?
Mrs. Shaw, does anyone else have access to your computer?
- Mais ninguém tem acesso a ele?
- No one else has access to it?
Jay, disseste que o Jordan e o Evan fizeram trabalhos em seis cidades diferentes nos últimos cinco anos, algum desses poderia ter-lhes dado acesso a material radioactivo?
Jay, you said Jordan and Evan pulled jobs in six different cities in the last five years. Could any of those have given them access to weapons-grade radioactive material?
- Preciso mesmo de acesso às contas.
- I really need access to the accounts.
Chloe, consigo aceder ao painel e ligar o sistema em altos berros.
Chloe, I can access that. And turn it on loud. Really loud.
Quem mais tem acesso e sabe como acordar as crianças?
Who else has access to the station and knows how to wake the kids?
Tens tido problemas com o sinal do teu telemóvel ou o teu acesso ao e-mail?
Have you been having issues with your cell phone connection or your e-mail access?
A única forma de fazer isso é aceder a FSIN.
Um... the only way to do this is to access FSIN.
Sobre precisar de uma ligação directa ao sistema FSIN?
About needing a direct link to access the FSIN system?
Mas como é que ele teve acesso a ele?
But how would he have access to it?
Parece que tentaram aceder ao meu email antes de eu entrar.
Apparently, someone tried to access my e-mail before I got in.
Por 100 mil dólares, deu-lhes acesso à garagem e a garantia de olhar para o outro lado, enquanto eles cavavam o túnel.
For 100K, he gave'em access to the garage and a guarantee that he would look the other way when they dug their tunnel.
Vamos descobrir que tipo de droga, e quem lhe tem acesso.
We find out what kind of drug, and we figure out who had access to it.
Dos farmacêuticos que têm acesso à droga que matou o Cabo Alex, apenas um tem uma ligação com o Pride ou o Hamilton.
Of the pharmacists who had access to the drug that killed Corporal Alex, only one had a connection to Pride or Hamilton.
- Preciso de acesso...
- I'm gonna need access.
Enquanto saíste, o Henry Baskerville deu-me acesso à página do irmão.
While you were out, Henry Baskerville gave me access to his brother's social media account.
Tive acesso a alguma informação no trabalho.
I have access to some records from work.
Deve ter um cartão de acesso.
Must have had an access card.
Contratado pela Marinha há seis meses para ajudar neste pequeno projecto de manutenção, mas o seu acesso foi reduzido.
Contracted by the Navy six months back to help out on this little maintenance project, but his access was restricted.
Só tenho de aceder aos ajustes avançados de abertura aqui e ampliar a bacia ocidental.
Okay, I just got to access the advanced aperture settings here and zoom in on the western basin.
Se não o fizer... nunca mais terá acesso a este gabinete.
If not, you'll never have access to this office again.
Eu sei que os alimentos estão escassos agora, mas qual é o seu acesso aos básicos?
I understand that the food supply's low right now, but what is your access to the basics?
O Frank codificou arquivos, por isso estou a usar contra esteganografia para ter acesso.
Frank encrypted his files, so I'm using counter-steganography to see if I can gain access to it.
Quem tinha acesso ao escritório?
Who had access to this office? What do you mean?
Usar a linha pública da livraria, então qualquer um tem acesso.
Use a public line from a library, so anybody could've had access.
Deixa-me verificar se podemos ver onde ele a estava a ouvir.
Let me check the metadata and see if we can access where he was listening to it.
Está bem, vamos ver quem teve acesso.
All right, well, let's see who had access.
- É uma das 10 pessoas com acesso à bactéria, o período de encubação dela é de três dias.
You're one of ten people with access to the bacteria, the gestation period of which is three days. Now... look what happened three days before the Whippersnaps checked themselves into the health center.
Isso significa que é possível que tenha acesso à amostras de meteoritos.
Hey, then that actually means that it's possible he had access to meteorite samples. I'll call Booth.
Achas que foi alguém com acesso à medicação dela.
So you think it was someone who had access to her meds.
- Quem é que tem acesso?
- Who has access to it?
Temos... Um idiota contratado pelo Governo com acesso a informações confidenciais.
We got a nerdy government contractor with, uh, access to confidential information.
Ficará contente em saber que o Dalton codificou aqueles ficheiros numa "pen" a que só ele consegue aceder.
Well, you'll be happy to hear that Dalton took steps to encode those files on that drive in such a way that only he can access them.
Garcia, precisamos de ter acesso as imagens de vigilância.
Garcia, we need to access the surveillance footage.
Arranjei-nos uma sala de reuniões no fim do corredor para trabalharmos e estou a tratar do acesso as câmaras de segurança agora.
I got us a conference room down the hall to work in, and I'm getting access to the security cams right now. Great.
Garcia, contacta a cidade para termos acesso as câmaras de trânsito.
All right. Garcia, contact the city, get access to traffic cameras.
Então, tens acesso ao local aonde a Livi vai ficar?
So you've got access to where Livi is staying?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]