English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Accounting

Accounting tradutor Inglês

1,056 parallel translation
Mas você é uma celebridade, há muita gente maluca no mundo e as reacções das pessoas são imprevisíveis.
But you are a celebrity. And there are a lot of crackpots in the world. And there is just no accounting for people's reactions.
Vou dar-lhe um serviço personalizado de contabilidade mensal. Cuidar de todas as suas contas e despesas por uma taxa baixa de 3,5 %, exatidão garantida, ou nós comemos a diferença.
I'm going to give you a personalized monthly accounting service, take care of all your bills and expenditures for a low 3.5 % charge, guaranteed accurate, or we eat the difference.
Silver Lining Accounting Service, satisfazemos ou comemo-lo.
Silver Lining Accounting Service, we satisfy or we eat it.
Dei-lhe um "Silver Lining Accounting Service, satisfazemos ou comemo-lo" -
I gave her a "Silver Lining Accounting Service, we satisfy or we eat it."
Cheguei em casa um dia e estava um tarado na sala de estar, que dizia que era de um serviço de contabilidade.
I came home one day and there was a creep in the living room saying he was from some accounting service.
O Larry trabalha na contabilidade ao fundo do corredor, certo?
Larry works in accounting. It's just down the hall from me, right?
Uhura, podes alterar os sinais referentes à densidade, - temperatura e factores de salinidade?
Uhura, can you modify the probe signals, accounting for density and temperature and salinity factors?
Venho prestar contas do projecto da represa.
I do the accounting for the dam project.
- Você não levou isso em conta.
- You're not accounting for that.
Foi algo que o clube inventou para esta luta.
It's something the accounting club came up with.
É muito mais divertido do que contabilidade.
Much more diverting than accounting.
Muito mais divertido do que contabilidade.
Oh, yes, much more diverting than accounting.
Um problema... de contabilidade.
It's an accounting problem.
Disse-te, no restaurante, que tinha um problema de contabilidade.
I told you I had an accounting problem in the restaurant.
A minha prima, Louise, trabalha na contabilidade. conhece-a?
My cousin Louise works in accounting. You know her?
A Betty ficou zangada por ter de ceder o gabinete e a contabilidade criticou o carro novo.
Betty was pissed off about giving up her office... and Accounting gave me flak about the new car.
Estudo contabilidade.
I study accounting.
Secretária de contabilidade?
A secretary in accounting?
Não leias as revistas de contabilidade.
No, don't read your accounting magazines.
Diploma de contabilista é dinheiro certo no banco, ao contrário de si.
He has a degree in accounting, which is like money in the bank. Unlike you.
O Sr. Metzler trabalha na contabilidade, quanto a Ellen Ripley tenho de ver.
Ellen Ripley, work here. Metzler works in accounting.
- É da contabilidade!
He's in accounting.
A contabilidade na sede é tão lenta, que para pagar almoços, levaria meses a recuperar o dinheiro.
Accounting at Smith Square is so slow. I'd wait months to get my money back.
Foi a Phyllis da Contabilidade?
Did Phyllis in Accounting do that?
Mr. Goldberg, afirma ter conhecido Ferrie e Shaw numa viagem de férias da sua empresa, em Nova lorque.
Mr. Goldberg you claim you met Ferrie and Shaw on a vacation trip from your accounting business in New York.
Sabes... quando se trata de amor, há gostos para tudo.
You know, when it comes to love, there's no accounting for taste.
Há um homem que trabalha para o senhor como contabilista.
THERE'S A MAN WHO WORKS IN YOUR ACCOUNTING DEPARTMENT.
As senhoras da contabilidade?
The ladies in accounting?
Fazemos a contabilidade de várias paróquias importantes e instituições religiosas.
We handle accounting for several of the city's largest churches and religious foundations.
Sem qualquer preocupação com o gosto.
No accounting for taste.
- Que mau gosto!
- No accounting for taste!
Sempre que faço um teste, é logo cobrado pelo PC da contabilidade.
Yes, every time I run a test here, it automatically gets billed to the patient on the accounting computer.
E o que me foi mais difícil de compreender é a opção que se faz pelo abuso de drogas e contabilidade.
The thing that was hardest for me to comprehend about this is the life choice of drug abuse and accounting.
Más notícias da contabilidade.
Sir, bad news from Accounting.
Vou ter com o contabilista.
I'll have to talk to Accounting about that.
Eles dar-lhe-ão as contas completas, juntamente com a simpactica brochura do leilão.
They'll give you a full accounting and a brochure for the auction.
Contabilidade qualificada é muitas vezes desprezada.
Chartered accounting is of ten sneered at.
Aquele programa de contabilidade que escreveste é uma obra de génio.
That accounting program you wrote was a work of genius.
Eu estive a trabalhar no programa de contabilidade e...
I've been working on the accounting program and...
- O programa de contabilidade?
- The accounting program?
Sou o Sr. Eddie Vedder, da Contabilidade.
This is Mr Eddie Vedder from Accounting.
Queria saber de um nosso empregado, o agente Richard Gill? Fala da contabilidade.
This is Accounting, sir.
Calcular estes valores.
Run these figures by accounting.
Tenho de manter aqueles rapazes da Contabilidade ocupados.
Well, I just gotta keep those boys over there in Accounting on their toes.
Quero um relatório completo na minha secretária, pela manhã.
I want a full accounting on my desk in the morning.
Não podemos fazer mais nada até eu entregar um relatório.
We're grounded until he gets a full accounting.
É o programa da contabilidade.
It's an accounting format.
A disquete tem a nossa contabilidade toda.
All of our accounting information is on that disk.
- Sim.
You heard that the guys in the accounting club... have come up with these pools. Yeah.
Cortem-lhe o subsídio de Natal.
Call Accounting.
- Contabilidade, David.
- Accounting, David.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]