English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Active

Active tradutor Inglês

3,626 parallel translation
Mas a minha missão está activa.
But my mission is still active.
Agora é um caso em aberto que vamos ter que investigar juntamente com os restantes casos.
This is now an active case, which we'll be investigating along with our other cases.
E que você pode ter tido um papel importante no planeamento do ataque.
And that you may have played an active role In planning the attack.
Active o Saba, em Jaffna.
Activate Saba in Jaffna.
Você ficarem noivos quando o Pelant está activo... Ele precisa de sentir que é o foco.
The two of you getting engaged with Pelant active... he needs to feel he's the most important.
Estão activos e têm a idade certa.
They are active and of the right age.
É uma investigação em andamento.
This is an active investigation.
Só quero tornar a sua readaptação... o mais suave possível para si.
I only want to make your acclimation to active duty as smooth as possible for you.
Já que não temos nenhum MX disponível, o departamento disponibilizou apenas um modelo para serviço.
Since we don't have any MXs available, department's only cleared one model for active duty.
Quando fica ativo o mandado?
- How soon before the warrant's active?
A meio do processamento de uma cena do crime ainda activa?
In the middle of an active crime scene?
Ela é sexualmente activa, bebe, fuma erva...
She's sexually active, drinking, smoking grass.
Uma quantidade substancial de acções estavam vinculadas ao negócio do Paquistão.
A substantial amount of active shares were tied to the Pakistan deal.
Campo de bloqueio activo.
Jamming field active.
Tens uma imaginação fértil.
You have an active imagination.
Starscream, active a tua armada de localizadores.
- Starscream, scramble your - seeker armada!
Muitas obrigações.
Active duty.
Um assaltante de bancos activo não é o tipo de coisa em que te queres meter, rapaz.
An active bank robber is not the kind of breakout you want to cut your teeth on, kid.
Este é uma das dezenas de investigações terroristas activas a decorrer...
This is one of over a dozen active terrorist investigations they're running...
Mas, és um padre, não és? Apto para ouvir a minha confissão?
But you are an active priest, are you not, ready and able to hear my confession?
e oficiais de alta patente que estavam no activo quando a Genoa ocorreu.
and flag officers who were on active duty when Genoa took place.
Sinal ativo.
Okay, signal active.
O que significa que só são activos de noite.
Which means they're active at night.
Enquanto servia, ele esteve durante 4 anos no Afeganistão, não iria casar-se comigo.
All the while he was on active duty, four tours of Afghanistan, he wouldn't marry me.
Isto é o que acontece quando os miúdos não são sexualmente ativos.
You know, this is what happens to kids when they're not sexually active.
Para quê mantê-lo activo depois deste tempo todo?
Why keep it active after all this time?
Os restantes vão resumir as vossas tarefas activas.
The remainder of you will resume your active assignments.
A última vez que o Criador este activo em Starling City as vítimas eram mortas de três em três dias.
Last time the Doll Maker was active in Starling City, he ramped up to one kill every three days.
És um adulto. Ela devia saber que tens, uma vida sexual activa.
She should know that you have an active sex life.
Mas mesmo assim, está activo.
But still, you stay active.
O próximo passo é tentar fazer-nos ser mais activos, então, vão dar um bónus aqueles que passarem num teste físico.
So, next thing is they're trying to encourage us to be more active, so they're giving out fitness bonuses to anybody who can pass a fitness test.
Todos vocês, estão afastados do vosso dever a partir deste momento.
All of you are relieved from your active duties as of this moment.
O que se consta é que a Doris está, novamente, no activo.
The word is that Doris is active again.
Você não pode tomar frente nesta investigação, Sr. Callen.
You can't take an active role in this investigation, Mr. Callen.
- Quando avisou um suspeito?
When you tipped off an active suspect?
Não os que têm uma protecção activa por parte deles.
Not ones with their active protection.
Não, só estou a dizer que se és um polícia no activo e estiveres envolvido com o que fazes, estás fadado para irritar alguém.
No, I'm just saying, if you're an active cop and you're passionate about what you do, you're bound to piss somebody off.
Chicago tem uma das maiores populações de gangues. Mais de 100.000 membros activos.
Chicago has one of the largest gang populations, over 100,000 active members.
Garcia, precisamos de uma lista das gangues activas a operarem na zona. - Entendido.
Garcia, we need a list of active gangs operating in the area.
A bomba ainda está activa!
Bomb still active!
- Temos um atirador no lado norte.
We've got an active shooter in the north lot.
Eles eram muito activos naquela altura.
Well, they were pretty active back then.
Comecei a procurar todas as agentes activas quando nasci.
I looked into all the female agents active when I was born. - Mmm-hmm.
"Em vez disso, os judeus do mergulho foram arredondados 'E suas sinagogas de madeira destruídas " Com a participação ativa
'Instead, Plunge's Jews were rounded up'and their wooden synagogues destroyed'with the active participation'of some of those who'd been the Jews'neighbours for generations.'
É interessante que a Lua ainda esteja geologicamente ativa hoje.
Interestingly enough, the moon is still geologically active today.
Nuvens sulfúricas, chuva ácida e vulcões ativos estão todos na lista das atrações locais.
Sulphuric clouds, acid rain and active volcanoes are all on the list of local attractions.
De todos os corpos no nosso sistema solar, lo tem os vulcões mais ativos.
Of all bodies in our solar system, lo has the most active volcanoes.
Os estudantes são os mais activos socialmente.
The students are the most socially active of all.
Estamos aqui para verificar se você está pronto para o trabalho no activo. Se correr tudo bem, vou carimbar este formulário, e você voltará ao activo.
we are here to assess your readiness for active duty, and if all goes i will stamp this release form, you can go back in the field.
Você tem muita imaginação.
You have an active imagination.
Então são sexualmente activos?
So you are sexually active?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]