Translate.vc / Português → Inglês / Ahhhh
Ahhhh tradutor Inglês
85 parallel translation
Ahhhh, é geléia e rabanetes picantes.
I see, that's horseradish and marmalade.
Rapazes, apresento-vos o Otis, o Vern e... - Wes.
I want you to meet, Otis, Vern and ahhhh...
Ahhhh!
Ahhhh!
Ahhhh! Estou cansada deste mundo!
I grow weary of this world!
Ahhhh, Smerko!
- Come on, Smerko!
- Ahhhh.
- Ohhhh.
O que quer dizer com isso?
what do you mean, "ahhhh"?
É esse homem! Ahhhh!
That's the man!
Não tenho mais perguntas, sir.
Ahhhh! No more questions, sir.
Ele queimou o teu guard... Ahhhh!
He burnt your umbrell-Ahhhhh!
Ahhhh, claro!
Ahhhh, of course!
Agora, diz o que está acontecendo.
what bloodshed? - Oh, ahhhh... ah, nothin'.
Usei o Corrector à tua frente.
I poured Correctol in front of you. Ahhhh!
E eu que julguei que ela esperava pela Lua Cheia.
And I thought she had to wait for a full moon. / Ahhhh... haaaa...
Ahhhh, então o que é que vamos fazer?
Ahhhh-so, what are we gonna do?
Ahhhh, como é que consegues?
Ahhhh, how do you do it?
Ahhhh.
Ahhh...
Kenny, que diabo estás a fazer?
Ahhhh! Kenny, what the hell are you doing?
Ahhhh, assim é melhor.
Ahhhh, that is better.
Mecânica Temporal, dá-me uma série de dores de cabeça...
Temporal mechanics give me a headache. Tell me about ahhhh!
Ahhhh!
Ahh!
Ahhhh...
Aah!
- Ahhhh!
- ( Crash ) - Ahhhh!
Tem muita coisa para resolver nesta vida.
Ahhhh. You have a lot to work out in this life.
Desculpe.
- Ahhhh! - Sorry.
Sabes o que, amo este jogo, decerto que sim.
Ahhhh! You know what, I love this game. I really do.
Ahhhh.
Hello?
Estávamos só a falar de... Onde arranjou o cabelo, porque a minha mãe anda à procura de um novo cabeleireiro?
Ohhh... ahhhh... we were just talkin about... where do you get your hair done, cause my mom is looking for a new place?
- Ahhhh.
Ahh.
Oh...
Ahhhh...
Dá-lhe a merda do recado.
Leave her the fuck alone! Ahhhh!
Está bem.
Ahhhh kay.
¡ AhhhH!
Ugh!
AHHHH COMO DOI!
Oh, it hurts!
Ahhhh!
Oh -
Ahhhh, que bom que foi.
Ahhhh, that was good.
Mmmm, ahhhh...
Mmmm, ahhhh...
Eu não vou.... ahhhh.
I'm not going to...
E artérias entupidas, sabes?
You know, it's just ahhhh!
Ahhhh... nunca fantasias nada diferente?
Ahhhh... Don't you ever fancy something different?
Eles são seres míticos.
They're suppose to be mythical. Ahhhh.
Doutor!
Ahhhh!
Socorro!
Ahhhh!
Tenha calma, sir.
Aaahh-ahhhh-ooohhhh!
- Vem cá filho.
Ahhhh.
Oh meu Deus!
Ah... ah... ah... Ahhhh!
- Betsy, abra!
- Ahhhh! Dad! Daddy!
Ahhhh!
Ah!
Ahhhh.
Please!
Ahhhh! ... Venha cá.
Come, you, come.
- Câmara de segurança.
Are those...? Ahhhh!