Translate.vc / Português → Inglês / Allie
Allie tradutor Inglês
751 parallel translation
Foi o Tarzan que me ensinou. Estava a contar à Allie... ... sobre os elefantes bébés que tenho na selva.
I was telling Allie about the baby elephants in the jungle.
Disse à Allie que gostaria de a levar comigo.
I told Allie I wish we could go back together.
Como queiras, Allie.
Any way you like it, Allie.
Entra, Allie.
Come in, Allie.
Allie, porque não vais por trás e pedes ao rapaz alguma carne e batatas?
Allie, why don't you slip out the back way and get the kid some meat and potatoes?
Um amigo do seu irmão Allie.
I'm a friend of your brother Allie's.
O Allie pediu-me para passar por aqui e visitar o senhor e a mãe dele.
Well, Allie asked me to come by and see you and his mother.
Amigo do Allie, são problemas. Ralph!
He's a friend of Allie's, he wants to make trouble, what else?
O Allie não estaria onde está se tivesse o bom senso de ficar longe de tipos destes.
Ralph! Well, Allie wouldn't be where he is today if he had sense enough to stay away from the likes of him.
O Allie contou-me tudo sobre ti.
Allie told me all about you in his letters.
- Como está o Allie?
How's Allie?
Eu disse-lhe que o Allie sabe cuidar dele, mas ela não me ouve.
I told her Allie could take care of himself, but she won't pay attention.
Era o favorito do Allie.
It was Allie's favorite.
Não odiavas estar lá, tanto quanto o Allie odeia, pois não?
You didn't hate it up there the way Allie does, did you?
Não era como o Allie.
Not like Allie.
O Allie falou-te disso?
Allie tell you about it?
O quarto do Allie não está a ser usado.
Allie's room isn't being used.
Sinto-me muito sozinha, com o Ralph tanto tempo fora e com o Allie tão longe.
It gets pretty lonesome here with Ralph out so much of the time and Allie away.
O Allie contou-me.
Allie told me.
- Allie!
- Allie!
- Adeus, Allie.
- Bye, Allie.
Vou ter saudades tuas, Allie.
I'll miss you, Allie.
Meus amigos me chamam Allie, e esta é minha historia, ou parte dela.
The people I know just call me Allie, and this is my story - - or part of it.
Sou eu, vim te ver.
Mom, it's me, Allie. I'm here to see you.
Aloysious.
Allie. Aloysious.
Há muito tempo, o meu primo Allie arranjou uma cadela no canil, meio "airedale", meio "spaniel", muito gira, mas foi espancada.
A long time ago, my cousin Allie got a dog from a pound, part Airedale, part spaniel, really cute, but she'd been beaten.
- Já consegues ver a cidade, Allie?
- Can you see the town yet, Allie?
Ver o quê, Allie?
See what, Allie?
Talvez um chá gelado, Allie?
Perhaps some cold tea, Allie?
O Allie sabe o que faz.
Allie knows what he's doing.
Tu conheces o Allie.
You know Allie.
Allie.
Allie.
Allie, estás a matar-nos!
Allie, you're killing us!
Olá, corredor.
Hello, Allie boy.
Não, Allie.
No, Allie.
- Ele matou o Allie e mais três.
- They killed Allie and three of the guys.
Eu sei, a Ally não me larga.
I know, I know, Allie's been on my case.
Posso pôr a Allie na sua cama?
Can I put Allie in your bed?
Os dois. Lembras-te da Allie?
- Wyatt, you remember Allie.
- Tinhas de te armar em esperto.
- You had to be so damned smart. - I'm sorry, Allie.
Desculpa, Allie. - Sinto muito, Allie.
I told you, Virg.
Virgil e Allie Earp foram viver para a California, onde Virgil, apesar dum só braço, tornou-se xerife.
Virgil and Allie Earp moved to California, where Virgil, despite the use of only one arm, became a town sheriff.
Adeus, Allie.
- Goodbye, Allie. - Bye.
- A Allie diz que querem falar contigo a sós.
- Allie says they wanna talk to you alone.
Allie, cala-te.
Allie, shut up.
Allie, não o deixes mexer muito.
Allie, don't let him move too much.
Allie, liberta esta cadeira para ela.
Allie, clear this chair for her.
O Allie?
Allie?
Allie!
Allie!
- Bom Deus, ele está bem melhor.
Well, he'd better. Allie girl.
Não te preocupes, Allie.
Don't worry, Allie girl.