English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Alèm

Alèm tradutor Inglês

7 parallel translation
Isso fica alèm-fronteira.
That's beyond our borders.
Atè o que está para alèm daquela colina na fronteira norte?
He didn't show you what's beyond that rise at the northern border?
Alèm disso, isto è o meu reino.
Besides, this is my kingdom.
Alèm disso, o facto de Jesus, ser literal e astrologicamente um híbrido, só demonstra o plágio que Jesus è do Deus-Sol egípcio, Hórus.
Furthermore, the character of Jesus, being a literary and astrological hybrid, is most explicitly a plagiarization of the Egyptian Sun-god Horus.
Alèm disso, Moisès è conhecido como Legislador, Portador dos Dez Mandamentos, e da Lei Mosaica.
Furthermore, Moses is known as the Law Giver, the giver of the Ten Commandments, the Mosaic Law.
Alèm disso, haverá algum registo não-bíblico da existência de mais alguém chamado Jesus, filho de Maria, que viajou com 12 seguidores e curou pessoas?
Furthermore, is there any non-Biblical historical evidence of any person, living with the name Jesus, the Son of Mary, who traveled about with 12 followers, healing people and the like?
Aparentemente não há lá nada para alèm de um buraco no chão.
It looks like there's nothing there except for a hole in the ground.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]