English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ambien

Ambien tradutor Inglês

122 parallel translation
Eu sei, vou tomar uns Ambien.
I know. I'll just take some Ambien.
É, vou tomar uns Ambien.
I will take some Ambien. Yes.
Mandei tomar dois Ambien.
I said just take a couple of Ambien.
De que é que precisa? Luz ambiente, leite morno?
What is it you need an Ambien some warm milk?
E, às vezes, tomo também um pouco de Ambien. 5 miligramas.
And sometimes I take a little Ambien too. 5 mils.
A trazodona, o Ativan e o Ambien decidi tomá-los sozinha.
The trazodone, the Ativan and the Ambien, I got on my own.
- Agora, dá-me um Ambien.
- Now get me an Ambien.
Todas as noites, à 1 h30, toma um Ambien e põe a Terceira Sinfonia de Beethoven.
Every night at 1 : 30 he takes an Ambien, puts on Beethoven's Third.
O nosso laboratório encontrou rastos de elementos de Ambien, que é um sedativo hipnótico para dormir, na raiz do cabelo do seu filho.
Our lab found trace elements of ambien, which is a hypnotic sleep sedative, in your son's hair root.
Não faz ideia do que ele estava à espera?
I took an Ambien. So no idea what he might have expected to see?
É perigoso tomar dois Ambien?
You think it's safe I take two Ambien?
Ambien?
Ambien?
E o Ambien é teu amigo quando precisas de dormir.
And Ambien is your friend when you just need to doze off.
- Ambion?
Ambien? Now come on.
Estava pensar se me podias receitar Ambien?
I was wondering. Can you write me a scrip for some Ambien?
Toma um Ambien.
Take an Ambien.
A conselheira também gosta de medicamentos.
The councilwoman also likes her speed and Ambien.
Comprimidos para dormir.
Ambien.
Sabias que, se beberes e tomares Ambien, podes adormecer e embater com o carro num rochedo?
Did you know that if you drink and take Ambien you can randomly black out and run your car into a boulder?
Costuma funcionar melhor do que com soporíferos.
This used to work better than Ambien.
Prescrevi-lhe um calmante para a ajudar a dormir.
I prescribed some Ambien to help her sleep. Teyla?
Tive de lhe dar um Ativan, um Percocet e três Ambien.
I had to give him two ativan, a percocet and three ambien.
Sabia que não devia ter tomado aqueles Ambien todos.
I knew I shouldn't have taken all those Ambien.
Ambiento, barbitúricos, Valium, tranquilizantes.
Ambien, barbiturates, Valium, tranquilizers.
Leva sedativos.
Bring some Ambien.
Só tens estes sedativos?
Is this all your Ambien? Yeah.
É melhor que Zolpiden.
It's better than Ambien.
- Fármacos para as náuseas, opiáceos,
- Drugs for nausea, opiates for pain Ambien for sleep.
Ambien para dormir... Não é medicação para uma pré-adolescente.
Not exactly the proper medication for a preteen.
Ele queria que tentasse o Xanax, o Ambien, esse tipo de coisas. Mas ou não resulta, ou me põem confuso e não posso ficar assim.
Well, he wanted to try Xanax, uh, Ambien, that kind of thing, but... either they didn't work for me or they made me loopy, and I can't have that.
Toma um livro da Sylvia Plath e um frasco de calmantes.
Here's a Sylvia Plath book and a bottle of Ambien.
Bem, toma a merda dum sonífero.
So take a fucking Ambien.
Sonífero natural. A velha forma masculina já experimentada e comprovada...
Nature's Ambien, the old, tried and true male way.
- E amanhã à noite, estaremos num sítio... novo! Ponho um Ambien no batido do Ignacio e fazemo-nos à estrada assim que ele fechar os olhos, está bem?
I'll throw some Ambien in Ignacio's smoothie and we hit the road as soon as his eyes close.
Vão deixa-lo conduzir um camião com um contentor poluidor de ambiente.
They're letting him drive a container of counterfeit ambien.
Queres que te vá buscar um Ambien? Meu Deus, não.
You want me to get you an Ambien?
Continuas a tomar Ambien, Xanax, Lunesta?
Swallow your still Ambien, Xanax, Lunesta?
Ambien ou tampões de ouvidos.
Ambien, earplugs.
Tenho Ambien.
I've got some Ambien.
Trish deu-nos alguns sedativos para o caso de precisarmos.
Trish gave us some Ambien in case we need it.
Acabei de tomar um calmante.
I just took an Ambien.
Isso é porque dei soporíferos ao Taz.
Well, that's'cause I slipped Taz a couple of Ambien.
Eu... poderia trazer algumas amostras de Ambien do consultório.
Well, I could get you some samples of Ambien from the office.
Temos Ambien, Vicodin.
Okay, we got Ambien, Vicodin.
Comprar a pílula, bolachas e comprimidos para dormir.
Renew birth control pills. Twinkies Ambien while I'm at it.
Ben Foster, tinha uma receita para torazina e ambien.
Yes, one. Ben Foster. He has a prescription for Thorazine and Ambien.
Os discursos do Albert são mais fortes do que qualquer soporífero.
Albert's speeches are stronger than Ambien.
E o exame deu positivo para a heroína e Zolpidem.
And her tox screen came back positive for heroin and Ambien.
Nada de Zolpidem?
No Ambien?
- Com o Zolpidem. Sim. - O exame toxicológico de Sedona
With their Ambien - - yes.
Tomei um Ambien.
Well, I went to bed at 9 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]