English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Antígua

Antígua tradutor Inglês

59 parallel translation
Tom, o que se passou em Antígua?
Tom, what of Antigua?
Tom, não estava em Antígua?
Tom, we thought you were in Antigua.
Era por isto que queria deixar Antígua tão depressa, presumo.
So this is what you were in such a hurry to leave Antigua for?
O Tom melhorou aos poucos e sir Thomas abandonou os negócios em Antígua.
"Tom grew stronger by the day." "Sir Thomas eventually abandoned his pursuits in Antigua."
- Conhece Antígua, Iris?
- Do you know Antigua, Iris?
Antígua é uma ilha nas Caraíbas.
Antigua, the place in the Caribbean.
- Estão em Antígua.
- They're in Antigua.
Não é que não me lembre de ti enquanto decido quem levar para Antígua e faço as malas.
It's not how you want me to remember you when I am deciding who to take to Antigua when I wrap.
Não sejas petulante Marina. Não é que não me lembre de ti enquanto decido quem levar para Antígua e faço as malas.
I gave her 50 bucks for the gas... and I watched the meter, not to be crazy, but it was $ 32.50, and she didn't give me any fucking change.
- Foi em Antígua.
- It was Antigua.
Também, e Antígua.
- Well, and Barbados, and Antigua.
Em Antígua.
Antigua.
A Patty sabe que o dinheiro está em Antígua.
Patty knows the money's in Antigua.
Na noite de Ação de Graças, a Tessa voou para Antígua.
On Thanksgiving night, Tessa flew to Antigua.
Acha que a Tessa Marchetti tem tirado o dinheiro de Antígua?
You think Tessa Marchetti's been moving money out of Antigua? - Yeah.
Não descobriram aquela conta em Antígua?
I thought you found that account in Antigua.
Acha que os Tobin estão a usar essa Tessa Marchetti para tirar o dinheiro deles de Antígua? Sim.
So you think the Tobins are using this Tessa Marchetti to move their money out of Antigua.
Ele é cidadão de Antígua.
He's a citizen of Antigua.
Sim, fiz o meu primeiro voo para Antígua.
Yeah, I made my first flight to Antigua.
Tessa, o que acha de voltar a Antígua?
Tessa, how would you feel about going back down to Antigua?
A Sra. Marchetti voltou a Antígua.
Ms Marchetti came back to Antigua.
Que tal regressares a Antígua?
How would you feel about going back down to Antigua?
Crê que a Sra. Marchetti estava a transferir fundos de um banco em Antígua para uma caridade nos Estados Unidos.
You believe Miss Marchetti was transferring funds from a bank in Antigua to a charity in the US.
Em especial, Antígua.
- All over. Especially Antigua.
Não há registo de nenhum sócio do Tobin que tivesse viajado algures nas Caraíbas, quanto mais Antígua.
There's no record of any Tobin associate making the trip to anywhere in the Caribbean, let alone Antigua.
Bagagem para o Voo 7 Antígua está agora disponível na esteira dois.
Baggage for Flight 7 from Antigua is now available at carousel two. Please have your baggage-claim stub...
- Sabes alguma coisa sobre Antígua?
You know about Antigua?
Vou dar essa informação ao juiz Reilly, para ver se consegue pressionar o governo de Antígua a dar-nos acesso às contas dela.
I'll bring this information to Judge Reilly. See if he can pressure the Antiguan government to give us access to her account.
Não, a equipa dele está a ter dificuldades para arranjar um oficial de confiança em Antígua.
No, his people are having a tough time trying to find an official in Antigua we can trust.
Como é que a Patty Hewes sabe de Antígua?
How does Patty Hewes know about Antigua?
Aqui estão extratos de contas do meu banco em Antígua.
Here are account statements from my bank in Antigua.
Sabe que a Tessa Marchetti tinha uma conta em Antígua.
She knows Tessa Marchetti had an account in Antigua.
Aqui estão extratos de contas do meu banco em Antígua.
Here are account statements from my bank.
- Em Antígua.
- Antigua.
Antígua, Caimão, Liechtenstein.
Antigua, Caymans, Liechtenstein.
Ele tem contas em bancos de Antígua, Cayman,
Shenley has bank accounts all around the world,
Não, é Antígua.
No, it's Antigua.
E é verdade que foram de férias para Antígua em fevereiro?
And is it true that you took a vacation - in Antigua last February?
Disse que esteve num cruzeiro em Antígua.
He said he was on a cruise in Antigua.
Pensei na Antígua.
I was thinking Antigua.
Podia estar a beber tequila numa praia em Antígua, há 3 dias se quisesse, mas não é o que quero.
I could've been sipping tequila On a beach in antigua three days ago If that's what I'd wanted, but it's not what I want.
Lembras-te quando fomos a Antígua e alugámos aquela casinha na praia?
Do you remember when we went to Antigua, we rented that little cottage on the beach?
Estão a olhar para o voo 875, ou o que resta dele. De Antígua para Filadélfia.
You're looking at Flight 875, or what's left of it, Antigua to Philly.
Trabalha através de um contratante, chamado Grey Point Security, de Antígua.
He works through a contractor named Grey Point Security out of Antigua.
Com sede em Antígua.
Headquartered in Antigua.
Nascido em Antígua, Caraíbas, há 30 anos, foi preso num casino poucos dias após um músico ser espancado até à morte num... à Magila Gorila, meu grande macacóide!
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua... was captured in a casino just days after an aspiring rap artist... was fatally beaten in a Queens convenience store. Sources have filled in some of the blanks for 1010 WINS saying Maloney - Shit!
Pois, Antígua...
Antigua...
... Voo 7 de Antígua está agora disponível na esteira dois.
... Flight 7 from Antigua is now available at carousel two.
É cidadã de Antígua?
Are you a citizen of Antigua?
Como sabe a Patty Hewes sobre Antígua?
How does Patty Hewes know about Antigua?
Em Antígua.
In Antigua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]