Translate.vc / Português → Inglês / Ané
Ané tradutor Inglês
31 parallel translation
Bem, ouv ¡ um avordo que não entend ¡ bem... sobre um ¡ n ¡ m ¡ go, ané ¡ s e sobre os Elfos, senhor.
Well, sir, I heard a deal that I didn't rightly understand... about an enemy and rings, and about Elves, sir.
Três ané ¡ s para os Re ¡ s-Elfos sob o véu.
"Three Rings for the Elven-kings under the sky."
A Jane ainda guarda a chave da porta da frente de cada homem com quem dormiu.
Steve : Ane's still got the front door keys of every man she's ever slept with.
- Jane?
Ane?
Enny-Da Ane-Cra.
- Ennyday Anecray.
Nós chamamos-lhe "Desconhecida" até que descubramos quem ela realmente é.
We give her e "ane do" j until we find out who she really is.
Tal como em "Peau d'Âne".
It's like in "Peau d'Ane".
Shane, vamos pensar na reunião de hoje como um aquecimento, porque a Intracom é boa, mas a tua melhor aposta vai ser a Brooks Omnimedia.
so, ane, let's just think of today's meeting as a kind of a warm-up, because intracom's fine, - but your best match is going to be brooks omnimedia.
É para uma exibição de "A Princesa Pele-de-Burro".
I'm calling about a rental of Peau d'Ane.
Levei o Alain e o Jim a Chambord para ver o Jacques que filmava um conto de fadas, "A Princesa Pele-de-Burro",
I once took Alain and Jim to Chambord to see Jacques, shooting his fairytale Peau d'Ane.
Não consegues nem ficar a sós comigo!
You can't even be ane with me.
Tu não és o único.
You are not the only ane.
Não precisas de te preocupar mais com ele.
gwen : You don't have to worry About him ane.
Olá, Anne.
Hey, Ane.
Muito obrigada, Jane, por vir.
Thank you so much, ane, for coming.
Sim, a criança é a minha sobrinha.
The child is Ane's.
Acreditamos que a Resistência estabeleceu uma presença aqui para abrigar fugitivos ane fazê-los desaparecer.
We believe the resistance has established a presence here to harbor fugitives and make them disappear.
Ane Goñi?
Ane Gofii?
É a Ane Goñi?
Ane Gofii?
Ouve, Ane...
Listen, Ane...
Este não é o teu fio, Ane?
Hey! Isn't this your chain, Ane?
Sou a Ane.
I'm Ane.
- Sou a Ane.
- I'm Ane.
A Ane traz flores ao Beñat todas as semanas.
Ane brings Befiat flowers every week.
- Meu Deus.
- Ane.
- Ane. - Meu Deus.
Hello!
Esquece a liberdade condicional, Ane.
Just forget Correctional Services.
Ane? Vem cá.
Do come, Ane.
Ane?
Ane?
Cada uma ergue o seu balde de leite
Ilk ane lifts her leglin
Desculpe, Deb. Esta escola pertence à ANE?
Forgive me, Deb, but is this school part of the NEA?