English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ape

Ape tradutor Inglês

1,416 parallel translation
E para o senhor, a revista Elfo... a revista Macaco... e a revista Maricas.
And for you, sir, E / f magazine... Ape magazine... and Sissy magazine.
Continua a gritar, meu grande macaco.
Keep yelling, you big ape.
- Ouvi que íamos à Ilha dos Símios.
Hey, I heard we're going to Ape Island.
- Sim, para capturar um símio gigante.
Yeah, to capture a giant ape.
Ou é um símio pré-histórico de 15 metros, ou uma cilada para turistas dos dinamizadores da Ilha dos Símios.
He's either a 50-foot prehistoric ape... or a tourist trap concocted by the Ape Island Jaycees.
Ora bem, macacão...
All right, you big ape.
Bem, o símio vai ficar por aqui mais ou menos três horas.
Well, the ape's going to stand around for three hours or so.
Suponho que devemos apresentar a esse Darwin o nosso evangelho. Não seria convidado para reunir-se conosco.
Perhaps there are those among you who think that you are descended from an ape.
George já está elaborando um circulo de amigos. General Longstreet, sir. Prefiro deixar este assunto de lado por um tempo.
I suppose it's possible there are those of you... who believe that I'm descended from an ape, but... I challenge the man to step forward... who believes that General Lee is descended from an ape.
Tenho de mandar o meu gorila subir para ir buscá-la?
Now I gotta get my big fuckin'ape to go up and get her?
Um chimpanzé ou outro da família dos macacos.
It's familian. A chimpanzee or something from the ape family.
Você encorajou-me para eu quebrar a minha programação para que pudesse imitar o comportamento humano.
You encouraged me to break my programming and ape human behaviour.
Larga-me, macaco peludo!
Let me go, you big hairy ape!
Chamei-te "macaco"?
Did I say ape?
Ouve, seu macaco sem barba, Posso fazer com que fiques a apanhar lixo para o resto da decada.
Listen, you shaved ape, I could have you picking up garbage for the rest of the decade.
Parece que o macaco gosta do menino.
I think the ape likes the kid.
E rápido.
I'll be a striped-ass ape!
Macacos me mordam.
I'll be a striped-ass ape.
- Não, esse teve 65.
- No, the big ape got a 65.
Do meu ponto de vista, você é um macaco.
From where I'm standing, you're an ape.
Você nem é um macaco, você é uma pessoa da mídia.
You're not even an ape, you're a media person.
... portanto, o gajo dirige-se a mim, tira os óculos escuros,
Same place... same fucking place same thing happed with me. Anyway, this fucking ape comes over to me, takes off his shades, and says the classic line.
Não te metas mais na minha vida, seu gorila.
Yeah. Just keep out of my business, you big ape.
- A quem estás a chamar gorila?
Who you calling "big ape"?
Aquele macaco pensa que se pode fazer à minha miúda, é?
[Growls] That big ape thinks he can muscle in... on my girl, does he?
- Não alimente um mito. - Que mito? Do King Kong, o mito do macaco assassino.
Don't perpetuate the King Kong myth, the myth of the killer ape.
A noção do macaco assassino pode ser politicamente incorrecta, mas não significa que seja falsa.
The "killer ape" is politically incorrect, but that's not to say it's untrue.
Está a servir um martini a esse macaco?
- Are you serving that ape a martini?
- Porque ensinou um macaco a falar?
Why teach an ape to talk?
Repito : Porquê ensinar um macaco a falar?
I repeat, why teach an ape to talk?
Talvez o macaco nos possa dizer os pensamentos dos gorilas selvagens. Consigo dizer-lhe os seus pensamentos, Herkermer.
He says the ape may be able to tell us the thoughts of the wild gorillas.
O mito do macaco assassino é verdadeiro!
The killer ape myth is true.
Porra de macaco maniento!
Fucking hotshot ape.
- Falando de merdas... Ele e o palerma do Casper iam matando um chavalo.
Speaking of stupid shit... him and his ape-ass of a friend, Casper, they almost just killed some kid.
Rocky, poderoso, inteligente, tu és o imponente gorila.
Rocky, powerful, smart, you are the mighty ape.
- Gorila!
- The ape!
Zord Gorila com o alvo na mira.
Ape Zord locked on target.
Como sou pequeno como um macaco pensavas que poderia levar-me nos ombros.
Because that I am little, like an ape I think that you should bear me on your shoulders!
Especialmente o macaco do pai.
- Especially that big-ape father.
- Parece um macaco!
- He looks like an ape!
Não te metas no meu negócio, seu macacão.
Yeah. Just keep out of my business, you big ape.
A quem estás tu a chamar macacão?
Who you calling "big ape"?
A ti.
I'm calling you an ape.
Só um idiota luta quando sabe que não vai ganhar.
Ape! Only an idiot fights when he knows he can't win.
O macaco mostra-se constrangido.
The ape shows restraint.
Quer dizer tipo, um primata?
You mean a primate? Like an ape?
Ainda fervo por o macaco me pôr a pata em cima.
I'm still stewing about that ape laying his hand on me.
- O macaco grande?
- That big ape?
- A ti.
I'm calling you an ape.
Zord gorila Ninja!
Ninja ape Zord!
Como sou pequenino como um macaco...
( James ) Because that I am little, like an ape I think that you should bear me on your back!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]