English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Apples

Apples tradutor Inglês

1,348 parallel translation
Figos, maçãs, peras.
Figs, apples, pears
Continuem tentando pegar as maçãs.
Keep bobbing for apples in there.
Belas maçãs.
Nice apples.
0s autocolantes que colocam nas maçãs.
Those stickers they put on apples.
Gostam?
- [Bronagh] how do you like them apples?
Isto são maçãs e laranjas, de raças diferentes.
It's apples and oranges, different breeds.
Traz consigo toucinho, maçãs?
Do you have any food? Apples?
Não pises as maçãs!
Don't tread on the apples!
Não podemos recusar às pessoas que aproveitem as maçãs depois da colheita terminada.
We can't prevent people from providing themselves with apples once we have finished harvesting.
Eu como muita fruta, muitas maçãs.
I eat a lot of apples.
Aqui arranjo as maçãs que quiser, sem problema.
And here I can get as many apples as I want.
- Quantas maçãs come por dia?
- How many apples a day do you eat?
Tome sumo de maça para si eu como maçãs não as bebo.
I eat apples not drink them.
Hambúrgueres, e algumas maçãs e montes de outras coisas.
Hamburger, and some apples and lots of other stuff.
As maçãs são o fruto do conhecimento.
Apples are the fruit of knowledge.
Maçãs e folhas de louro barram o caminho do Mal.
Apples and laurel leaves block the path of evil.
Phoebe, forma um círculo, eu trato das maçãs.
So, Phoebe, form a circle, I'll work on the apples.
Gostas de maçãs? Gosto muito.
Do you like them apples?
As garotas gostam de maçãs, certo?
Girls like green apples, right?
Então eu encontrei um espantalho, então uma mulher, então um fugitivo da cadeia, e...
Then I picked apples. Then we all went to jail. Then I played the...
E que tal umas maçãs?
How about them apples.
Maçãs?
- Apples?
- E que tal aquelas maçãs?
- How about those apples?
- "Aqueles" maçãs.
- Them apples.
É "quanto àqueles maçãs?"
- Hmm? - It's "How about them apples?"
Eu sabia que era qualquer coisa quanto a maçãs.
Oh. I knew it was something about apples.
De acordo com o embaixador espanhol... A senhora saiu de seus aposentos e aqui e ali, no meio de um grupo de pessoas, dizia a Wyatt que estava com desejo incontrolável de comer maçãs.
'According to the Spanish ambassador... ( Man )'The lady came out of her room'and there and then amidst a great company,'told Wyatt of a furious hankering to eat apples.
Esta agora...
How do you like them apples?
Nesse ano ainda fazia calor, e o teu quarto cheirava a doces maçăs podres.
Still hot that year, and your room it smelled like sweet rotten apples.
Ali estão umas maças más!
So there's a few bad apples!
- Apanhando maçãs.
- Picking apples.
Pootie... vamos roubar maçãs.
Hey, Pootie, let's steal some apples.
O quanto vocês gostas destas maçãs?
Now how do you like them apples?
eu não gosto do som dessas maçãs, Will
I don't like the sound of them apples, Will.
"Pelo grande calor que fazia e por manterem as janelas fechadas, o seu vestido foi aberto de modo que teus seios mostraram-se como duas maçãs do Paraíso..."
"Because of the great heat and because the windows were closed, her dress was undone and her breasts were revealed like two apples from Paradise."
Tínhamos uma porca enorme... e ela feriu-se no arame farpado quando tentava passar para o outro lado para comer as maçãs dos vizinhos.
Used to have this big, fat mama sow, and she tore herself along the barb wire when... she was trying to get to the other side of the fence to get at these apples.
Pra relaxar, de manhã fiz almôndegas... mas você precisa me dizer o que fiz de errado.
I added mashed apples and spicy paprika.. stewed with onion and orange juice.
- Não sei. Não conheo as originais. Olá, Simone.
Mom won't know, it's only apples and oranges.
Não tem nada a ver.
Apples and oranges.
Filho de peixe sabe nadar, estou a ver.
Apples don't fall far from the forbidden tree, I see.
Já bebi de maçã fresca, mas nunca de uvas.
I've had fresh apples, never had a fresh grape.
A minha patente vulcana é superior à sua.
My Vulcan rank supersedes yours. Apples and oranges.
Agora, basta pôr-lhe maçãs e temos tarte!
Now we just have to put apples in and it's pie.
A única coisa que fiz numa cozinha foi uma confusão e vários incêndios.
The only thing I have ever made in a kitchen is a mess and several fires. Feel like peeling some apples?
Maçãs!
Apples!
Tenho maçãs!
I got apples.
Não podes deixar umas maçãs podres estragarem a experiência.
Well, you can't let a couple of bad apples spoil the experience.
Ali, estás a ver?
There, see? How do you like them apples?
Sabes que estas a misturar maças e...
You realise you're mixing your apples and your...
A cena 23 passa-se noutro planeta, achas que eles comem maçãs?
OK, scene 23 takes place on another planet. So you think aliens eat apples?
Toucinho, maças? - Porquê, precisa?
- Have you got lard or apples?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]