English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Arriba

Arriba tradutor Inglês

102 parallel translation
Mandem tocar os sinos!
Arriba los buenos jinetes! [ "Above of The Best Riders" ]
Aquela é a cidade chamada Arriba?
That town called Río Arriba?
É bem-vindo para vir a Rio Arriba no dia seguinte.
You're welcome to Río Arriba the day after.
Rio Arriba é uma cidadezinha pacata.
Río Arriba's a quiet little town.
- O que está aqui a fazer em Rio Arriba?
- Wha's your business here in Río Arriba?
O que te traz a Rio Arriba?
What brings you to Río Arriba, Jim?
Nunca tivemos nada assim em Rio Arriba e ficarei feliz quando se acabar.
We never had anything like it in Río Arriba before. I'll be glad when i's over.
Acho que todos estamos conscientes da sombra que caíu sobre Rio Arriba.
I think we're all aware of the shadow that has fallen over Río Arriba.
- Foi isso que o trouxe a Rio Arriba.
- I think tha's what brought him to Río Arriba.
Rio Arriba cruza o Diablo ao norte.
Río Arriba's across the Diablo in the north.
As pessoas de Rio Arriba estão agradecidas por teres trazido justiça onde eles falharam.
The people of Río Arriba are thankful that you broughtjustice where they failed.
Eu não os matei por nada que tenham feito aqui em Rio Arriba.
No, Father. I didn't kill them for anything that they did here in Río Arriba.
Um pouco mais arriba.
Now, just a little higher.
Abaixo do umbigo um nadinha E do joelho um pouco arriba!
Somewhere between his knee and his spleen.
Eles já as têm no ar!
- ¡ Manos arriba! - They got'em up! Skip on down.
SHERRY A BEBIDA DOS CAMPEÕES
Arriba!
Arriba! Arriba!
Arriba, arriba!
Muito bem, Um, dois, três arriba!
- That's good. - All right, on three. One, two, three.
- Vamos arriba!
Upstairs.
Vai-te embora!
Arriba! Vamos!
Vamos, mexam-se, mexam-se.
Come on, arriba, arriba.
- Mãos para cima!
Manos Arriba!
Porque quando me despedida da Linda, no cimo da arriba, que estava na água, ouvi o canhão
Because, well, when I climbed to the top of the cliff and was waving to Linda, who'd gone for a swim, that awful gun went off.
Obrigado!
Arriba!
"Arriba"!
And, thank you!
Vamos para cima.
Vámonos p'arriba.
É tudo o que sei, mas é muito tarde.
Arriba! That's all I know, man.
Não colocaram o... arriba da "t", não tem o... a diéreses, não colocaram a diéreses.
They didnt put the... on top of the "t", it doesnt have the... the umlaut, they didnt give it an umlaut.
Arriba, arriba, arriba!
¡ Arriba, arriba, arriba!
Oi, chulos, aí em cima.
Oye, cholos, alla arriba.
Ei, parem com esses peidos aí em cima.
Eh, cortense sus pedos alla arriba.
Para cima!
Arriba!
Para cima!
Arriba
Ele subiu até ao convento.
Que ha subido allí arriba al convento.
Mãos ao ar, amigo.
Manos arriba, amigo.
Vamos!
Arriba!
Ora, vamos.
Arriba!
Arriba! lcem-no, 2-18!
Pull up, 2-18!
Arriba!
Arriba!
Arriba!
Arriba.
Vem para o pé de minha, miúda! Arriba!
You come to me, lassie!
Olé!
Arriba!
Tu acordas a dizer, "Arriba, Tenho de arranjar enchiladas para a xoxota."
You wake up going, "Arriba! Gotta get me some enchiladas for the cholita."
Eu disse manos arriba, senhora.
I said manos arriba, missus.
Mãos para cima, querido!
Let's go. - Arriba, baby!
- Rio Arriba.
- Río Arriba.
Passa à frente.
- ¡ Arriba!
Mãos ao alto, Gordo.
[sound of horse and spurs approaching ] [ man] "Manos Arriba, Gordo" put your hands up - fatso!
Arriba!
Ride, caballeros!
Não o machuquem.
Quitalle as mans de arriba!
Arriba, arriba!
Arriba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]