Translate.vc / Português → Inglês / Arse
Arse tradutor Inglês
1,770 parallel translation
Pode enfiar o seu dinheiro no rabo.
You can shove your money up your arse.
Poderia ter dado se usasse um rocket no traseiro.
Could have done with a rocket up its arse.
Tira essa vassoura ou eu espeto-ta no traseiro!
Move that broom or I'll stick it up your arse!
Limpa o rabo a isso.
Wipe your arse with it.
Diz-lhe para meter as condições no cu!
You tell him to shove his terms up his arse.
Vá-se catar!
Kiss my arse!
Tornaste-te um estúpido petulante!
What a stupid arse you've become!
Estou-me a cagar para a Concórdia!
I fuck Concord in her arse!
Diz-me, rapaz, se te desse o dinheiro, que diacho farias com ele?
Tell me, boy, if I did give you the money, what on Gaia's great arse would you do with it?
Muito bem, rapaz, podes dizer ao teu advogado para enfiar uma vela no cu e acendê-la.
All right, boy, you can tell your lawyer to shove a taper up his arse and set himself alight.
César o tanas!
Caesar my arse.
Desde que enrabámos Carbo, a rapaziada do Célio e os amigos têm-nos atacado como belgas.
Ever since we gave Carbo one up the arse, Caelian boys and their friends have been going at us like Belgians.
Belo cu!
N ice arse.
Que chato.
Pain in the arse.
Mudaste a tua atitude! Qual é o problema?
Well, you'll have to get of your arse and get the Z-beds out the loft.
- Vou para casa. Fiz figura de parvo.
And if Jesus wants me for a sunbeam, he can shove it up his arse.
Não venhas a chorar até mim quando as coisas ficarem mal!
Don't come crying to me when you're on the bones of your fucking arse!
Sangramento total, levem-na e metam-no rabo acima.
Totally bleeding obvious, take it and shift your arse.
Andar de novo assustado depois de voltar a mudar-me para lá?
What, scared I'll be out on my arse after moving back in?
Podes meter o raio do teu anel pelo teu rabo acima!
! You can keep your fucking ring up your fucking arse!
Espertinho.
Smart arse.
Não foi ele.
Smart arse. That wasn't him.
Pensei que te tinha visto a olhar para o meu rabo.
I thought I saw you looking at me arse.
- Tenho um traseiro bom para...
I've got quite a good arse for...
Além disso, tu vais-me ao rabo.
Anyway, you shag me up the arse.
Deves ter tido muitos rabos peludos lá dentro... porquê esperar 10 anos por uma mulher?
You must have met enough hairy arse nob-gobblers inside, why wait 10 years for a woman?
Está no teu rabo, Jal.
It's in your arse, Jal.
- Claro. Desandem antes que eu te enfie isto no cu com tanta força que os dentes te vão sair pelos olhos, sim?
Fuck off before I stick this so far up your arse, your teeth come out of your eyeballs.
Espertinho. Dá-me o PIN.
Smart arse, give me your PIN number, now.
No cu não.
Urgh, not up his arse?
Claro que Alá quer que te drogues com o que o Sid tem no cu.
Of course Allah wants you doing Class As from Sid's arse!
"Enfia um saco de comprimidos no cu, Sidney." "Claro, é para já!"
"Shove a bag of pills up your arse, Sidney." "Oh, right away!"
Quero agradecer porque, antes de chegar, eu estava prestes a encher alguém de porrada.
I wanted to thank you, er... because before you arrived I was about to step in and kick some arse.
- Vai tu! Pega nesse enorme cu gordo e vai para o caralho!
Fuck you right back, right up your big, fat, lardy arse!
Gordon teve um dia quente e aderente assim, não o vais bater, onde pensas, tendo em mente... se não consigo bater o Gordon pelo menos que fique perto de lhe ir ao cú.
Gordon did have a sticky hot grippy day so you're not gonna beat him, so where do you think, bearing in mind... well if I can't Gordon then at least let me be right up his arse.
"Bem aqui tem, um carro meio rápido feito por uma empresa com dinheiro"
"Well there you go, it's a half-arse car made by a cash strapped company"
Eles precisam é de um pontapé no traseiro.
They need a good kick up the arse.
Neste instante estou mais preocupado em proteger o meu próprio traseiro. Vamos terminar, hein?
But right now I'm more concerned with the serious business of protecting me own arse, so let's finish this up, huh?
Salvei a pele de vosso amo.
I saved your master's arse.
Vamos tocar a Clitheroe, quase que nem se vê no mapa.
We're playing Clitheroe, the arse end of nowhere.
Lago Eden, uma porra!
Eden Lake, my arse!
Se alguém tem que pedir desculpa sou eu. Se não durmo, fico uma fera com o rabo dorido.
Don't get me sleep, I'm like a bear with a sore arse.
Cara de cú!
Shite-arse!
Alivio o ambiente quando as coisas ficam demasiado sérias.
Lighten the load when everything gets dead seri-arse.
Ou eu lavo-as, seco-as e passo-as a ferro... e escondo-as num sitio onde tu nunca as irás encontrar, ou em alternativa, já és capaz de levantar o teu rabo e lavar as tuas camisas agora, que estão na roupa suja.
Either I've washed, dried and ironed them and hid'em somewhere so you can't find them, or alternatively, since you should be able to get off your arse and wash your own shirts by now, it's still in the washing basket.
- Braveheart, uma ova!
- ( Mimi ) Braveheart, me arse!
Vocês revistaram a minha filha e meteram os dedos no meu rabo.
You lot searched me daughter and stuck fingers up my arse.
Não quero fazer figura de parva.
I don't wanna make an arse of meself.
Sabes aquilo de enfiar o dedo no rabo?
You know the finger up the arse thing?
- O meu rabo fica grande nisto?
- Does my arse look big in this?
Adeus.
Get your arse in gear.