English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Asi

Asi tradutor Inglês

76 parallel translation
Tivemos algo especial e agora deitas-me fora...
We have something special, and now you just toss me asi...
Lampwick deu um soco asi mesmo.
Lampwick punched himself.
Meus amigos me esperam, asi é que... te vejo despues do descanso.
My friends are waiting, so... see you after break.
- Asi é.
- That's right.
Não é possível que todas sejam asi.
They can't all be dumb.
Asi é melhor.
That's better.
Nem mesmo asi, creio.
Not even then, maybe.
Porque asi glum, chum?
Why so glum, chum?
- Asi é que esta a sós.
- So she's by herself.
Algo asi.
Sort of.
Nunca te refiras asi disso.
Never thought of it that way.
Asi é.
Sure it does.
Asi é Diane. verdade?
It's just Diane. right?
Não podemos esquecê-lo asi nada mais.
We can't just forget it.
O sabe cuidar-se asi mesmo.
He can take care of himself.
É dizer, que se que se não é nada mas por ser você mãe, É asi?
I mean, it's not just'cause she's your mother, is it?
Ninguém me chama asi nunca mais, Jimmy.
Nobody calls me that anymore, Jimmy.
Asi é que, provavelmente este imaginando coisas.
Maybe I haven't been listening too well.
# Asi é que me dize voltada a meu mesmo para confrontar-me #
# So I turned myself to face me
# Asi como os dias que passam por meus olhos #
# And so the days float through my eyes
Asi que mudei meu lar e minha família por a violência, o sangue. Tanta sangue.
So I traded my home and family for violence, blood, so much blood.
Pegue, vamos, vamos.
Corre, corre, vena, asi!
Asi!
My Asi!
Asi!
Asi!
Olá, Asi.
Hi, Asi.
- Por aquilo com a Asi.
- For what I was doing with Azi.
Porque lhe parece estranho asi?
Why does it look peculiar to you?
Estes gatos não têm a velocidade para caçar herbívoros muito rápidos, asi que se especializa em presas mais lentas às que possa matar fácil e comer rápido.
These cats don't have the speed to bring down f ast running herbivores so specialise in slower prey that they can kill easily and eat quickly.
Asi que cuando pueda...
Asi que cuando pueda...
Asi que extraterrestres.
So extraterrestrial.
É assim que me agradeces?
¿ Asi es como pagas?
Mas posso dizer que nós na ASI assumimos o papel de líderes... na interpretação dos dados... reunidos pela comunidade científica internacional.
What I can say is that we at ASI are assuming the leadership role in interpreting incoming data gathered by the international scientific community.
A ASI é a principal agência espacial do mundo. Temos as melhores pessoas a analisar este fenómeno.
ASI is the definitive space agency in the world today, and we have our absolute best people analyzing this phenomenon.
Lembras-te de eu ter dito que nunca voltaria à ASI? - Sim.
Remember when I said I'd never go back to ASl?
Ele tinha muitos seguidores e muitos trabalham na ASI.
He had a lot of followers, most of them still work at ASl.
Informações recentes da ASI sobre um asteróide.
Fresh Intel from ASl on an incoming asteroid.
Quero aviões no ar e actualizações constantes da ASI.
I want jets in the air and I want constant updates from ASl.
Que razão? O que quer a ASI do John e porquê agora?
What would ASl want with John?
Estava a tentar entrar na ASI.
I was trying to get my foot in the door at ASl.
Isto não é coisa para ser usada por um piloto da ASI.
You are not gonna pass this off on some ASl pilot.
Encontra um pedaço do meteoro e trá-lo à ASI.
I need you to find a piece of that meteor and bring it to ASI.
Com o lançamento arriscado do transportador Perseus de Houston existe esperança que a tripulação inverta a ameaça de desastre que se aproxima do nosso planeta.
With the risky launch of the Shuttle Perseus from storm-battered Houston, there is now hope that the ASI shuttle crew can avert the threat of disaster approaching our planet.
A ASI anunciou que a órbita lunar está a regressar à normalidade... e que as marés e o sistema climático da Terra irão estabilizar.
ASI just announced that the lunar orbit is returning to normal and that Earth, its tidal and weather systems have averted disaster.
- Fale com a ASI, com um controlador.
Ask ASI. Talk to a comptroller.
É para ignorar oficialmente um protocolo da ASI?
Sir, that's an official ASI override protocol.
Não é a primeira vez que brilhou assim.
No es la primera vez que brill? asi.
É isso.
Asi es.
Vamos lá, embora!
Asi, let's go!
"Así, asi."
Asi, asi.
- Asi?
- Asi?
ASI ligado.
A.S.I. on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]