English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Associated

Associated tradutor Inglês

1,136 parallel translation
Como descobriste que o Pintero estava feito com os do sindicato?
How did you find out Pintero was associated with union officials?
Himmler confiscou as bibliotecas e artefactos de todas as sociedades ocultas que não estavam associadas a ele.
Himmler confiscated the libraries and artifacts of any occult society that was not associated with him.
- Ela tem uma equimose que costuma estar associada a lesões do intestino delgado.
- She has a bruise that's often associated with small bowel injuries.
Estão normalmente associados com fenómenos naturais como os alinhamentos e os locais de poder.
They're usually associated with natural phenomenon, ley lines, places of power.
Quanto a pormenores bizarros associados ao crime... o raptor parece ter tirado os olhos a vários animais de pelúcia... e deixou uma mensagem num espelho.
Now, among bizarre details associated with the crime... the kidnapper apparently removed the eyes from several stuffed animals... and left a message scrawled on a mirror.
Se ele for minimamente associado a "eventos" incendiários... teremos de resolver tudo de outro modo.
If he is even slightly associated with incendiary events... other arrangements will have to be made.
Eu verifquei todos os seus anteriores associados com possíveis motivos.
I checked his past business associated with possible motives.
Eu nunca tinha associado um líquido com um dilema moral.
I never associated root beer with a moral dilemma before.
Se estão repugnados com a ideia de nos juntarmos, como nos podemos associar uns aos outros?
If you're so disgusted by the very thought of blending, how can we be associated with one another?
Amuletos, cartas, espíritos, pedras preciosas, feitiços, ou algum cenário de ritual associado ao oculto?
Charms, cards, familiars, bloodstones or hex signs..... or any ritual tableau associated with the occult?
Acho que é necessário avançarmos para lá da nomenclatura vulgar comum mente associada à reprodução sexual.
I think it's necessary we move beyond the common nomenclature commonly associated with sexual reproduction.
A nicotina é associada ao impacte, à satisfação.
Nicotine is associated with impact, satisfaction.
Refiro-me à Associated Press.
No, no, no that. I'm talking about the Associated Press.
Uma depressão tropical está a gerar ventos muito fortes e está associada a chuvas fortes e a ondas até 9 metros ou mais.
A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more.
Há algum membro do pessoal da London Diamond. que possa estar associado a estas facções políticas?
And are there any members of personnel in London Diamond who might be associated with, uh, these political factions?
Dante é dos melhores seres humanos com quem já trabalhei.
Dante is one of the finest people I have ever been associated with.
Ela dava-se com homens da indústria da música.
She used to be associated with a music industry guy.
Estou farto de te proteger... ou a ela ou qualquer outro com quem andes.
I'm done protecting you... or her or anyone else you're associated with.
Foram associados ao aparecimento de óvnis.
They've been associated with UFO activity.
Há espíritos associados a actos violentos que se manifestam junto dos jovens.
Poltergeists are associated with violent acts, and manifest around young people.
Via-se que era um satélite com atmosfera, o que a tornava única, porque até então associávamos atmosferas a planetas.
'It was clear it was a satellite with an atmosphere,'which made it unique,'because till then we associated atmospheres with planets.'
Uma coisa que aprendemos é que quase todas as estrelas novas têm discos associados.
'One thing we've learned is almost all young stars have discs associated with them.
Não sabes se o teu marido andou com ela nas últimas semanas, sabes?
on't know whether your husband associated with her in the last couple of weeks, do you?
E você, desde o início juntamente com os quais está associado pretenderam derrubar, e mais tarde chegaram mesmo a derrubar o anterior governo da Alemanha, a Weimar Republic?
You, from the very beginning together with those who you were associated with intended to overthrow, and later on did overthrow Germany's previous government, the Weimar Republic?
O Glen chegara a um ponto em que achava que o nosso rumo não era coisa a que ele gostasse de se associar.
Glen had reached a point where he decided that the band's direction was absolutely alien to anything he wanted to be associated with.
Aquele era Joe Rosenthal da Associated Press, um fotógrafo civil que tirou estas fotografias do desembarque.
[Hanks] That was Joe Rosenthal of the Associated Press, a civilian photographer who had taken these pictures of the landing.
Mas é claro que deixou correr o filme porque disse que se apercebeu de repente que a Gena tinha uma necessidade maternal e que isso também auferia uma qualidade ao momento da reentrada na casa que o próprio John nunca teria associado a esse momento.
But of course he let it run... because he said he suddenly realized that Gena was bringing this maternal need... and also this wounded quality... to the moment of reentering the house... thatJohn himselfhad never associated with that moment.
Numa zona associada ao instinto e ao comportamento.
In an area associated with instinct of behavior
"irritabilidade associada à TPM." Temos vencedor!
"irritability associated with PMS." We have a winner.
Aumentará nossa capacidade para sondar o fluxo de neutrino associado com os buracos negros.
It'll augment our ability to scan for the neutrino flux associated with wormholes.
O paciente está sofrendo de ansiedade aguda, normalmente associada com doenças terminais.
The patient is suffering from acute anxiety, normally associated with terminal illness.
Prefiro ficar aqui... e encarar as consequencias dos meus actos... do que ser ligada a vocês.
I'd rather stay here and face the consequences of my own actions, than be associated with yours.
É um sintoma comum... Um fluido viscoso, normalmente associado com... Bom... isto é... vaginite.
It's a common symptom... a viscous fluid usually associated with, uh... well, vaginitis.
Está normalmente relacionado com...
This usually is associated with- -
Estará Kate associada a esses criminosos, fazendo parte do bando?
is Kate Wheeler associated with the Sleepover Bandits... or is she part of the gang?
Infelizmente, os seis homens ligados ao assalto, estão mortos.
Unfortunately, the last six men associated with the robbery are dead.
Uma associação nada boa Naqueles dias tumultuados.
The Valois name was associated with the resistance an association one could ill afford in those tumultuous days.
Bem, tal como acontece com qualquer vacina nova, surgiram certos efeitos secundários associados a...
Well, as with any new vaccine there were certain side effects associated with- -
É como se te apertassem os tomates com um torno. Para piorar as coisas, a sensação é como uma náusea... acompanhada por um cheiro horrível.
And to make matters worse, the sensation is associated... with something like your nausea, accompanied by a very bad smell.
Não foi o primeiro caso associado ao El Ranchero, Hastings.
This was not the first case associated to El Ranchero, Hastings.
Com essa tradição, ficarão para sempre associados os nomes da 101ª Divisão Aerotransportada e de Bastogne.
With that tradition will always be associated the name, , of the 101st Airborne Division and of Bastogne,
E agora está mais associada com o Linux e o Movimento de Código Aberto.
And now is most commonly associated with Linux and the Open Source Movement.
Nós chamávamos isso de Software Livre, mas pessoas pensavam que o termo "Livre" era "de graça", eles achavam que não podiam ganhar dinheiro ou não podiam vender, que era o conceito errado.
We'd been calling this Free Software, but people took the term "Free" and associated with "Free of charge", they thought they couldn't make money or couldn't sell, which is exactly the wrong concept.
A condição dele nunca esteve associada com comportamento violento.
His condition's never been associated with violent behavior. He seems more frustrated than violent.
Acreditavam que, para alguém ser perdoado, este teria de pecar.
Now, Rasputin was associated with a certain obscure religious sect.
Provavelmente o sangue não é dele.
No associated wounding. Blood's probably not his.
É um símbolo para cura dos xamãs norte-americanos.
It's a symbol for healing associated with North American shaman.
O teu departamento, de certeza, que vai investigar o percurso do rapaz... E a quem é que ele se associa, certo?
Your department, of course, will investigate where that boy went and with whom he associated, right?
Eu sei... é difícil de acreditar que um Cleric do Tetragrammaton... pudesse voltar as costas a tudo o que lhe foi ensinado, viesse a estar associado à Resistência, mesmo a tornar-se um defensor do seu Submundo.
I know... it's hard to believe that a Cleric of the Tetragrammaton could turn his back on everything he's been taught, would become associated with the Resistance, even becoming a champion in its Underground.
Certamente não quero meu nome associado a algo assim.
Certainly not want my name associated with something.
E estou muito orgulhoso de estar associado...
And I just wanna say that I'm real proud to be associated with... these fine individuals that I have the pleasure of working with.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]