English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Atm

Atm tradutor Inglês

972 parallel translation
Talvez eu devesse ir ao BANCO 24 HORAS sacar mais dinheiro, estou preocupada.
Maybe I should go to the ATM and get more cash. I'm worried.
Porque iria o Isfahan roubar alguém por causa de 40 dólares num Multibanco?
Why would the Isfahan rob someone of 40 bucks at an ATM machine?
Isto é uma fotografia de vigilância de uma caixa Multibanco.
It's a surveillance picture from your ATM.
Talvez a mesma pessoa que vimos na foto tirada no Multibanco.
Maybe the same someone we saw in the ATM photos.
A tua senha deve ser o teu aniversário.
Bet your ATM code is your birthday.
Tens de trocar a tua senha.
You've got to change your ATM code.
Fiquei presa no banco, no vestíbulo de uma caixa multibanco.
I'm just stuck at the bank in an ATM vestibule.
Estou óptimo. - O quê?
I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
- Estou preso... no vestíbulo de uma caixa multibanco, com a Jill Goodacre.
- I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
- Estou preso... no vestíbulo de uma caixa multibanco, com a Jill Goodacre!
- I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre!
Está preso no vestíbulo de uma caixa multibanco com a Jill Goodacre!
He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre!
Levantaste dinheiro da caixa automática.
You got money from the ATM.
Existe uma nova distância pessoal.
There's a new personal distance, ATM distance.
A distância dos multibancos. Quando alguém usa o multibanco, devemos estar a uma distância, certo?
When someone's using an ATM, you wanna be about 6 feet back.
As pessoas ficam um pouco nervosas, ao pé dos multibancos.
Because people get edgy around that ATM, don't they?
Tenho uma foto da câmara de segurança do Multibanco.
We got a photo, the ATM security camera.
- Aposto que é dinheiro dos ATM.
- I bet you anything it's old ATM money.
Os bancos têm de prover os ATM com notas novas.
You see, banks need to constantly replenish their ATMs with new bills.
Vou ao Multibanco.
I'm gonna run down to the ATM.
Só posso subornar os guardas para te tirar de lá, se me deres o código.
The only way I can bribe the guards to get you out is for you to give me your ATM code.
George, dê-me o cartão de Multibanco.
George, give me your ATM card.
Não o tenho comigo.
I don't have my ATM card.
Eis : um cartão Multibanco.
Behold! An Atm card.
Porque não utilizo o meu cartão para levantar dinheiro, num dos muitos lugares, a qualquer hora, e te levo para jantar amanhã à noite?
I have a great idea. To celebrate, why don't I use my new Atm card to withdraw money from one of many convenient locations, even after business hours, and take you out to dinner tomorrow night?
As máquinas de multibanco têm câmaras escondidas.
ATM machines have hidden cameras.
Vamos ver o que diz o Senhor Multibanco.
Let's see what Mr. ATM has to say.
A câmara grava de dez em dez segundos.
The ATM camera records every ten seconds.
Assalto ao multibanco.
He knocked over another ATM.
Bem, contando com os cheques e cartões de crédito, mais uns trocos do multibanco e os bilhetes de avião, talvez uns, 22, 23 mil dólares.
Well, with the checks and the credit cards... a couple of trips to the ATM and the plane tickets I cashed in... I don't know, 22, 23,000 dollars.
Vê se eles nos emprestam as gravações do Banco.
See if they'll let us look at the bank ATM tapes.
Lois pediu-me que lhe arranjasse a gravação para investigar.
Lois asked me to get her an ATM tape for her investigation.
Aqui estão os vídeos do Multibanco.
Here's the bank's ATM tape you wanted.
- Nem multibanco.
Or an ATM.
Tinha deixado o multibanco.
I had just left the ATM machine.
Depois, como disse, quando deixei o multibanco, lá estava ele de novo.
Then, like I said, after I left the ATM, there he was again.
Há uma caixa multibanco na loja.
There's an ATM machine at the store.
Acha que um recibo de uma máquina Multibanco em Hemet, no dia do acidente, poderá qualificar-se?
You think an ATM receipt from a machine... in Hemet the day of the accident might qualify?
Disse-me que essa ruiva misteriosa pagou pelo carro em dinheiro, mas depois teve de usar a máquina Multibanco da loja de bebidas.
Told me this mysterious red-haired woman paid cash for the car... but then had to use the ATM machine at a liquor store.
- Aquilo é um multibanco?
- Is that an ATM?
Quero ver os vídeos de segurança de todas as ATMs, lojas, bancos próximos...
I want to see all security cam videos from every nearby ATM, convenience store, bank...
Há um banco do outro lado da rua.Acho que deviamos pegar as cassetes do multibanco e ver se....
Bank across the street. I think we should grab the ATM tapes and see...
Olha para isto. A cassete do multibanco apanhou a primeira vítima.
Look at this, ATM tape caught the first victim.
- Temos de parar num Multibanco.
- We need to stop at an ATM.
Não encontro o meu cartão multibanco.
'Cause I can't find my ATM card.
Agora, não lamentas ter-me gozado por ter tentado em todas as caixas multibanco, todo este tempo.
Uh-huh. Now, aren't you sorry that you made fun of me for trying those ATM machines along the way?
Ainda na Caixa Multibanco.
Still at the ATM.
Arrisco "Coisas Chatas" por 500 dólares! Exactamente, fofo!
I want to stop by the ATM for 100 bucks so I can get Goobers.
Vou ali à caixa ATM para levantar dinheiro.
I'm gonna go to that ATM machine and get some cash.
Esqueci-me do meu código de multibanco.
I forgot the PIN to my ATM card.
Escrevi-o na máquina de ATM da esquina.
I scratched it on the ATM machine on the corner.
Também tem de ser fora do carro.
Now all I have to do is put this card into the Atm, punch in my secret code, 1-2-3-4- - oh, no! It also has to be dinner out of the car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]