English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Atticus

Atticus tradutor Inglês

333 parallel translation
Ele vai gostar de o ver!
He'll be happy to see you! Atticus!
- Atticus, o Jem está lá na árvore.
- Atticus. Jem's up in the tree.
O Jem vai ficar lá em cima na árvore... até o Atticus concordar em jogar futebol pelos Metodistas.
Jem's stayin'up in the tree... until Atticus agrees to play football for the Methodists.
O Atticus diz que está velho demais.
And Atticus says he's too old.
- Bom dia, Atticus.
- Mornin', Atticus.
Uma vez ouvi-o a arranhar a janela da nossa porta... mas desapareceu antes de o Atticus lá chegar.
Once I heard him scratchin'on our screen door... but he was gone by the time Atticus got there.
- Está na hora de ir ter com o Atticus.
- Time to meet Atticus.
- Por que é que o chamas Atticus?
- Why do you call your daddy Atticus?
- Atticus, este é o Dill.
- Atticus, this is Dill.
"Para o Atticus, meu amado marido."
"To Atticus, my beloved husband."
- Boa noite, Atticus.
- Evenin', Atticus.
Atticus, ouviste falar do Tom Robinson.
Atticus, you heard about Tom Robinson.
- Bem, vemo-nos amanhã, Atticus.
- Well, I'll see you tomorrow, Atticus.
- Onde está o Atticus?
- Where's Atticus?
Olá, Atticus.
Hello, Atticus.
- Então vou chamar o Atticus.
- Then I'm goin'to call Atticus.
Ouve, o Atticus, que eu me lembre, nunca me chicoteou... e quero que assim continue.
Now listen. - Then I'm goin'with you.
Mas Atticus, ele vai inundar a carne com melaço... e está a deitar em cima de tudo.
But Atticus, he's gone and drowned his dinner in syrup... and now he's pourin'it all over.
Parecia não haver... pessoa ou coisa que o Atticus não pudesse explicar.
Therejust didn'tseem to be... anyone oranything Atticus couldn't explain.
O Atticus tinha prometido que me dava uma tareia... se soubesse que eu voltara a bater em alguém.
Atticus had promised me he would wear me out... ifhe ever heard ofme fighting'anymore.
Atticus, tu defendes pretos?
Atticus, do you defend niggers?
- Não consigo ver o Atticus.
- I can't see Atticus.
- Sabes o que o Atticus disse.
- You know what Atticus said.
Aquele Atticus Finch, está a tentar aproveitar-se de mim!
That Atticus Finch, he's tryin'to take advantage of me!
Tem que se estar atento a advogados manhosos como o Atticus Finch!
You got to watch tricky lawyers like Atticus Finch!
A testemunha é sua, Atticus.
Your witness, Atticus.
Lamento, Atticus.
I'm sorry, Atticus.
Atticus, posso falar contigo um minuto?
Atticus, can I see you for a minute?
O que foi, Atticus?
What's the matter, Atticus?
Atticus, queres que eu vá contigo?
Atticus, you want me to go with you?
Vai lá dentro e diz ao Atticus Finch que eu pedi que viesse cá fora.
Go inside and tell Atticus Finch l said to come out here.
São quase 10 horas, o Atticus já está à nossa espera.
It's almost 1 0 : 00, and Atticus will be waitin'for us.
Atticus, o Jem está morto?
Atticus, isJem dead?
Já volto, Atticus.
I'll be right back, Atticus.
Um dia o Atticus disse que só se conhece realmente um homem... quando se entra na pele dele e se anda por lá um pouco.
One time Atticus said you never really knew a man... until you stood in his shoes and walked around in them.
E em Atticus.
And Atticus.
Ático, como está a c-c-correr?
Ah, Atticus, how's it coming?
Adeus, Ático!
- Goodbye, Atticus. - Goodbye.
Sim, estava num artefacto que o professor Atticus e eu encontrámos.
Yeah, it's off an artifact Professor Atticus and I found.
O Atticus da Atlântida?
"Atlantis" Atticus?
- O Atticus acha que sim.
The Ark of Solon? Atticus thinks so.
Foste aluno daquele tolo do Atticus.
You were at Thera with that buffoon, Atticus.
O MacGyver e o Atticus encontraram a Arca de Sólon. Não é fantástico?
MacGyver and Atticus have found the Ark of Solon.
Então, o Atticus ainda continua a sonhar com a lenda da Atlântida?
Isn't that amazing? So Atticus is still hunting for the mythical Atlantis, is he?
Professor Atticus, acabei de receber um telefonema da Embaixada dos Balcãs,
Professor Atticus. I've just been on the phone to the Balkan Embassy.
Devo relembrar-lhe professor Atticus, que já não trabalha cá.
I'll remind you, Professor Atticus, that you no longer work here.
Não vou ter o meu trabalho interrompido novamente pelo Atticus e pela sua teoria idiota de uma super civilização.
I won't have my work disrupted again by Atticus and his idiotic notions about a super-civilization.
Decidi que gostava de ficar aqui a trabalhar com o Atticus e o MacGyver.
I've decided I'd like to stay here and work with Atticus and MacGyver.
Como pode fazer isto, Atticus?
How can you do this, Atticus?
Não acredito que o Atticus nos tenha feito isto.
I can't believe Atticus would do that.
- Não vais, não.
Atticus ain't never whipped me since I can remember... and I plan to keep it that way. - No, you're not.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]