English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Aubrey

Aubrey tradutor Inglês

876 parallel translation
Diz ao Aubrey que talvez lá passe logo.
Tell Aubrey that I may drop by later.
- Sei. Em casa de Sir Aubrey Bedford.
Yes, Sir Aubrey Bedford's.
O que ele disse? - Para entrarmos antes.
What did he say, Aubrey?
Sra. Aubrey, o Presidente está a chegar.
Mrs. Aubrey, the President is arriving.
Sra. Aubrey, transfira 30.000 acções da Standard... para a sua conta.
Mrs. Aubrey have 30,000 shares of Standard transferred into your account.
Agora ficamos só nós dois - o jovem Aubrey Montague e eu próprio - podemos fechar os olhos e lembrar esse punhado de rapazes com esperança nos corações e asas nos pés.
Now there are lust _ o of us - young Aubrey Montague and myself - who can close our eyes and remember those few young men with hope in our hearts and wíngs on our heels.
Vá, Aubrey, bola curva!
Come on, Aubrey, the old leg break.
Aubrey, diz tu, por amor de Deus!
Aubrey, I ask you, for God's sake!
- Vemo-nos lá dentro, Aubrey.
- See you inside, Aubrey.
- Aubrey.
- Aubrey.
Não, Aubrey.
No, Aubrey.
E o Stallard e o Aubrey?
And Stallard and Aubrey?
Tu, Aubrey, és o homem mais completo que conheço.
You, Aubrey, are my most complete man.
Aubrey, tenho medo.
Aubrey, old chap, I'm scared.
Aubrey, já senti antes o medo de perder.
Aubrey, I've known the fear of losing.
Olá, Aubrey!
Oh, hello, Aubrey.
- Parece impossível!
- Oh, you haven't, Aubrey?
Por que não me avisaste?
Why didn't you tell me Aubrey was here?
- Desculpa lá, Aubrey.
Sorry about this, Aubrey.
Então, está tudo pronto, Aubrey? Já imprimiste as ementas e tudo?
So, you all set then, Aubrey, got all your little menus printed up?
- Assim não ganhas muito!
You won't make much profit that way, Aubrey.
Aubrey, estás bem?
Aubrey... you all right?
- Vês, não ficou arruinado.
- See, he's not cracking on, Aubrey.
O que é que achas, Aubrey?
What d'you think, Aubrey?
- O Aubrey percebe de negócios.
- See? Aubrey knows the game.
Aubrey!
Ooh, Aubrey!
- Ainda tocam?
- Do they work, Aubrey?
É o artigo francês original?
- Is this the original French article, Aubrey?
Ele orgulhar-se-ia de ti, Aubrey!
He would've been proud of you, Aubrey.
- O grelhador não parece muito bem
Your grill's in a bit of a state, Aubrey.
Acalma-te. Tem calma...
Aubrey, Aubrey, calm down, calm down.
- Cala-te lá! - A sério!
Aubrey, shut up, right?
- Obrigada, Aubrey!
- Thank you, Aubrey.
Cuidado com o Aubrey!
You wanna watch out for Aubrey in that kitchen.
- Não é mau rapaz...
He's not a bad bloke, Aubrey.
Bolas, nunca hei-de conseguir fixar isto tudo!
I like'em turned. Oh, blimey, Aubrey, I'll never remember all this.
Que encanto! Muito agradecida, Aubrey.
Oh, charming, thanks very much, Aubrey!
- Aubrey, pára de gritar!
- Stop shouting.
Aubrey, pára! Larga-me!
Aubrey, stop it.
Deixa estar as calças.
Leave your trousers on, Aubrey.
- Não tires as calças, porta-te bem.
Aubrey, leave your trousers on. Behave yourself.
Paras com isso?
Aubrey, will you stop it?
Larga isso!
Now stop it, Aubrey!
Eu e o Aubrey.
- Me and Aubrey.
O Aubrey está inconsciente, não precisa de batatas.
Aubrey's in a coma, he doesn't want any chips.
Esqueci-me do Aubrey!
Oh, blimey, what about Aubrey?
O que é que tem?
- Oh, yeah. - What about Aubrey?
Conhece o poeta Aubrey Buffing?
Have you met Aubrey Buffing, the poet?
Sô queria que conhecesses o Aubrey Buffing.
I wanted you to meet Aubrey Buffing.
Aubrey, pára com isso!
Aubrey, stop it now.
Quem? - O poeta.
Aubrey Buffing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]