English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Axé

Axé tradutor Inglês

1,552 parallel translation
Dê-me o machado e carregarei o saco.
Give me the axe and I'll carry the bag.
Se um de vocês chegar perto de mim, usarei este machado.
If either of you come near me, I will use the axe.
Ele dança com um machado nas mãos.
He dances with an axe in his hand.
Ser pago para estar aí sentado sem fazer absolutamente nada parece-me muito melhor do que ser morto por alguns psicopatas.
Hey, getting paid to sit around and do nothing sounds a whole lot better than almost getting killed by axe wielding psychopaths.
Ouvi um rumor que estavas preso, por isso telefonei ao Sam Axe e ofereci a minha ajuda.
{ \ pos ( 192,215 ) } I heard through the grapevine that you were in the clink, { \ pos ( 192,215 ) } so I called Sam Axe and offered my help.
Sim, o Axe contou-me.
{ \ pos ( 192,215 ) } Axe told me.
Pois, o Axe voluntariou-te a ti e à Fi para um trabalho.
Axe volunteered you and Fi for duty.
Está na hora de usar o arsenal do Sam Axe.
Time to deploy the Sam Axe arsenal.
Boa tarde, Sr. Axe.
Good afternoon, Mr. Axe. Hi.
Temos muito trabalho pela frente, Sr. Axe, e o... ritmo do calipso é uma distracção de que não precisamos.
We have a lot of work to get through, Mr. Axe, and the, uh, calypso music is a distraction we do not need.
Bem, não vai resultar, porque eu não bebo, Sr. Axe.
Well, it's not gonna work because I do not drink, Mr. Axe.
Lembre-se, Sr. Axe, o IRS não se deixa encantar por camisas de estilo, conversa mansa e bebidas cor de rosa.
Remember, Mr. Axe, the IRS can't be charmed with a fancy shirt, smooth talk, and pink drinks.
O IRS não permite deduções secretas, Sr. Axe.
The IRS does not allow classified deductions, Mr. Axe.
O seu imposto em falta está a aproximar-se dos 25 %, Sr. Axe.
Your tax deficiency is nearing 25 %, Mr. Axe.
Não faço ideia do que está a falar, Sr. Axe.
I have no idea what you're referring to, Mr. Axe.
Puseram-me a andar.
I got the axe, Hank.
Sensatez à Sam Axe...
Sam axe wisdom.
Sou o Sam Axe.
Sam Axe.
Machado.
Um, axe.
Pega no machado.
Get that axe from him.
Tirou a porta com um machado.
- He took off the door with an axe.
E onde está a ofensa, caia sobre ela o terrível machado.
And where the offence is, let the great axe fall.
- Ela tem razões de queixa?
- She have an axe to grind?
Você está ótima, eles não vão te cortar.
You've been doing great. They won't axe you.
- Lá, onde Dziabas perdeu o machado.
- There, where Dziabas lost the axe.
Srodon, a cama toda foi cortada com um machado!
Srodon, the whole bedding has been chopped with an axe!
Que machado?
What axe?
E o machado que caiu perto do poço.
And that the axe landed near the well.
Por que o machado de novo?
Why the axe again?
Então, como poderia Dziabas ter trazido de casa um machado?
So how could Dziabas dash from the house with an axe?
Onde e quando o suspeito perdeu o machado?
Where and when did the suspect loose the axe?
Um golpe na cabeça com o lado cego de um machado. Com a mão direita do homem.
A blow in the head with the dull side of an axe, right-handed man.
AXE
AXE
Diz aqui para cortarmos a sua cabeça com um machado de ferro.
Says here to chop off his head with an iron axe.
Ele agarrou no machado e tentou descer as escadas.
Apparently, he grabbed the fire axe out of the case - and tried to run downstairs with it. - Mom was right.
Não empurres o machado para dentro, nem o puxes para fora.
Do not push the axe in, do not pull the axe out,
Bem, ele tem a capacidade com o drone E o cérebro para preparar um esquema destes mas...
Well, he's got an axe to grind with the drone program and the brain to pull off a conspiracy like this, but...
Essa mulher tem um machado.
That woman has an axe.
Essa mulher tem uma grande axe.She tem um machado.
That big woman has an axe. She has an axe.
- Chega. Terás tempo para as lamúrias quando tiveres o machado sobre a cabeça.
There will be time for snivelling when the axe is over your head.
E amanhã de manhã... deves ser levado até ao grande salão Para enfrentares o machado do executor.
And tomorrow morning, you shall be taken to the grand hall to face the executioner's axe.
Fazes o que dizemos, senão enfio este machado nesse crânio colaboracionista!
You either do what the fuck we tell you... or I'll bury this axe in your collaborating skull.
Se soubesse isso, o Molina não me tinha despedido.
If I knew that, Molina wouldn't have given me the axe.
Quando tento rodar o machado para cortar as cabeças deles fora, a tela congela.
When I try to swing the axe to chop off their heads, the screen freezes.
A armadura e o machado da nação..
The armour and the pole axe of the nation..
Ofereceu-lhes cabeças de machado, tecido, e uns botões muito bonitos.
He offered them some axe heads, some calico, and very pretty buttons.
- Precisamos de um machado.
- We need an axe.
Com interesse pessoal.
An axe to grind.
E quero toda a ala-direita, com um machado para cortar a falência moral desta administração... no banco da frente, para nos ouvir.
And I want every right-wing hack with an axe to grind about the moral bankruptcy of this administration to be there to hear it - front row seats.
Com um machado.
With an axe.
É melhor que o Axe, dura o dobro do tempo
Lasts twice as long and doesn't make you nauseous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]