English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ayla

Ayla tradutor Inglês

61 parallel translation
A Ayla fazia marosca nos livros de contas.
Ayla cooked the books for them.
Ayla, não...
Ayla. No. You don't- -
- Ayla, posso desligar isto?
- Ayla, can I turn this off?
Ayla, andas a contar a tua vida a toda a gente?
Ayla, do you go telling everyone about our private life?
Desliga a tua.
You turn it out too, Ayla.
Ayla, podes preparar uns ovos ao teu irmão?
Ayla, how about fixing your brother some eggs?
Ayla, os meus ovos?
Ayla, my eggs?
Parece-me bom negócio, Ayla.
It seems to me like a good deal, Ayla.
Ayla, porque estás zangada?
Come on, Ayla. What are you mad about?
Que amigos, Ayla?
What friends, Ayla?
Mas ela beijou-me a orelha, Ayla.
But she kissed my ear, Ayla.
Sim, entrem.
Come in. Come in, Ayla.
- Obrigada, Ayla.
- Oh, thanks, Ayla dear.
- Quanto devo?
- How much do I owe you, Ayla?
O que tem, Ayla?
What about it, Ayla Haným?
Sai, Ayla!
Get out, Ayla Haným!
Boa noite, Ayla.
Good night, Ayla.
Ayla?
Ayla?
Ayla, está mesmo bom.
Ayla, it's really good.
Ayla. Porque não me acordaste?
Why didn't you wake me up?
Ele voltou, Ayla.
He's back, Ayla.
"Isso não importa." O que importa, Ayla?
"That doesn't matter." Well, what does matter, Ayla?
Tu não vais contar isto do Pai Natal à Ayla, sim?
Look, you don't mention this Santa thing to Ayla, OK?
Devias ter visto, Ayla.
You should have seen, Ayla.
Ayla, Riza, pensem nisso!
Ayla, Rýza Abi, think about it!
Ayla, o que te deram no teu casamento?
Ayla, what did they pin on you at your wedding?
Queres dizer algo, Ayla?
Are you trying to say something, Ayla?
A Ayla devia deixar o orgulho e ir pedir ao nosso irmão.
I say Ayla should stop being proud and go ask our older brother direct.
Se pedires, Ayla, ele ajuda.
I reckon he will if you ask, Ayla.
Ayla diz que devemos ter um casamento para todos.
Ayla says we should have a proper wedding for everyone.
Não há outra data livre, Ayla. Eu não posso esperar.
There's no otherfree day, Ayla.
O que há, Ayla?
What's up, Ayla?
Ho-ho, Ayla!
Ho-ho, Ayla Haným!
Que neve é esta?
Ayla... Are those snowflakes?
Temos estado muito ocupados, Ayla.
We're really swamped these days Ayla.
Pergunta se sou só eu a trabalhar até tarde.
Go ahead Ayla. Ask them if I'm the only one working long hours.
Parece-me que é a Ayla que lida.
It's more like Ayla manages.
Quando o pai dela soube o que faço disse : "A minha filha não pode casar."
When Ayla's father found about my job, he said "I have no daughter to give to a spy".
Então não perguntes.
Then don't Ayla.
Ele falou com Ayla Sayyad.
- Connor. - He's talking to Ayla Sayyad.
Ayla, num dia bom, tenho 15 minutos para comer.
Ayla, I get 15 minutes to eat on a good day.
Tudo bem, exceto Ayala Sayyad.
Oh, we're good, except for Ayla Sayyad.
Ayla Sayyad, Wall Street Telegraph.
Ayla Sayyad, Wall Street Telegraph.
- Ayla Sayyad.
- Ayla Sayyad.
É a Ayla.
It's Ayla.
Estamos aqui com a Ayla Sayyad, cujo artigo no Wall Street Telegraph catalisou a investigação.
We're here with Ayla Sayyad, whose Wall Street Telegraph article catalyzed the investigation.
Ayla.
Ayla.
E liga à Ayla Sayyad.
And get me Ayla Sayyad.
Estou aqui com a Ayla Sayyad, do "Wall Street Telegraph".
I'm here with Ayla Sayyad of the Wall Street Telegraph.
A cimeira é, apenas, um primeiro passo. Ayla?
The summit's really just a first step.
- Gostaria de falar do "America Works".
Ayla. I'd like to change course to the America Works program.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]