Translate.vc / Português → Inglês / Babysitter
Babysitter tradutor Inglês
1,616 parallel translation
Estou farto de ser a tua ama.
I'm damn tired of being your babysitter.
A babysitter está quase a chegar.
The babysitter will be here any minute.
Prometemos à tua mãe e já pagámos à ama.
We promised your mom, and we already paid the babysitter.
Está tão rabugenta que a Julia não quis deixá-la a uma pobre ama.
But she's so cranky, Julia didn't want to inflict her on some poor babysitter.
Não preciso de uma ama. Eu sei que não precisas.
- I don't need a babysitter.
Irás fazer de minha babysitter de vez em quando.
I'll get you to baby-sit for me some time.
Sim, era a minha ama.
Yeah, she was my babysitter.
Eu era a babysitter dele.
I was his babysitter.
A babá acaba de ligar.
- No. Babysitter just rang.
Sempre que tenho noite de folga, a minha ama deixa-me pendurada.
Every time I get a night off, my babysitter falls through on me.
Ela é uma provável nova ama para nós.
She's a potential new babysitter for us.
O meu Baby-siter, não pode morrer.
My babysitter, he can't die.
Onde está a ama?
- Where is the babysitter?
- Não sou nenhuma ama!
- I ain't no babysitter!
- És a minha ama.
- You're a sucky babysitter.
- Bem, chamarei a babysitter.
- OK. I'll get a baby-sitter.
- A quem conseguiste de babysitter?
- Who did you get to baby-sit?
- Culpa a babysitter.
- Blame the nanny.
- A quem, à babysitter?
- Who, the nanny?
Como é que eu acabo sempre por ficar de babysitter?
Hey, hey, hey! How come I always get stuck being the babysitter?
Bem, arranja uma ama.
You know, they're starting school. All right, well, get a babysitter.
A tua ama estava a conduzir.
Your babysitter was driving.
Não fales com a minha ama.
Don't speak to my babysitter.
Ela é a minha ama!
She's my babysitter!
- Não preciso de ama-seca...
I'll go with him. No, I don't need a babysitter.
O "Stark" e eu, fazemos de babysitter ao dispositivo.
Stark and I will babysit the bacon.
Posso dispensar a ama mais cedo.
I can let the babysitter go early.
O meu calendário social é ir ao cinema com as miúdas, uma vez por mês, se tiver babysitter.
My social calendar is movie night with the girls once a month when I can get a sitter.
Sou uma babysitter adorável.
I'm a loving nurturer.
Leva a criança quando não pode arranjar uma ama.
Brings the kid in when she can't get a babysitter.
E uma baby-sitter que vai matar-me.
And A Babysitter Who's Going To Kill Me.
Não sejas mau para mim, paizinho, como o Freckles ou como se chamava ela, aquela ama-seca velha e má.
Don't be mean to me, Daddy. Like Freckles or what's-her-name, that mean old babysitter.
- Tracy? A ama dos Wallace.
Tracy, the Wallace's babysitter.
Teria que arranjar uma babysitter.
I would have to get a babysitter.
É a minha babysitter?
Are you my babysitter?
Só cá estou como babysitter.
i'm just here as the babysitter.
Eu sou apenas a ama.
I'm just a babysitter.
E não consegui ouvir esta parte, mas a Fran disse que a ama dela é viciada em uísque, vagina ou drogas.
And I couldn't quite hear this part, but Fran said her babysitter is addicted to hooch, pooch, or cooch.
Na verdade, acho que os meus dias como babysitter acabaram.
Actually, I think my babysitting days are behind me.
Porque a mamã e o papá vão ao funeral do Quentin e tu vais ficar com a babysitter, lembras-te?
Because, uh, mommy and daddy are gonna go to quentin's funeral, and you're gonna go to the sitter's, remember?
- Não preciso de uma babá.
- I don't need a babysitter.
Quando eu tinha 13 anos, encontrei as mais espectaculares fotografias de vigilância da Gina, a minha atraente babysitter italiana.
When I was 13, I found the most Amazing surveillance photos Of gina, my hot italian au pair.
- Bom. babysitter mexicana?
Nice. Mexican nanny?
Tínhamos de ficar em casa quando os amigos nos convidavam para sair, ou então tínhamos de arranjar uma "baby-sitter".
We had to stay home some nights when friends of ours had invited us out, or we had to find a babysitter or something like that.
Não sou a sua ama permanente.
I'm not his permanent babysitter.
Sou apenas a tua ama-seca.
I'm just your babysitter.
- É o quê, a babysitter?
What are you, the babysitter?
Raio da ama-seca, nunca limpa nada!
The damn babysitter never cleans up after herself.
Ouvi dizer que o FBI ia mandar um baby-sitter.
I heard the bureau was sending a babysitter.
Danny, onde está a babysitter?
Danny, where's the babysitter?
Fica com a babá, na maioria.
She is usually at the babysitter.