English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Batê

Batê tradutor Inglês

95 parallel translation
- Pensas poder batê-los a todos, Frank?
- Think you can lick'em all, Frank?
Não posso batê-los e deixá-los ficar.
I can't beat them and let them stand.
Mas quando vejo a cara dele, só me apetece batê-lo.
But when I see his face, all my limbs itch to hit him.
- Batê-lo?
- Beat it?
- Eu, eu vou batê-lo.
- Me, I'll beat it.
Ele disse para batê-lo-lo sempre que tiver o sentimento.
He said to beat it every time I got the feeling.
Um prémio para quem conseguir batê-lo.
I have a price for anyone who beat him.
Duvido que a Escola Ranley tenha alguém que possa batê-lo.
I doubt if Ranley School has anyone to beat him.
Vai ser difícil batê-los.
They're gonna be tough to run out.
Não se prendeu ninguém enquanto vocês andam às voltas a batê-las.
No collars are comin'in while you're runnin'around town jerkin'off!
Vou batê-la, e seguiremos o nosso caminho.
We'll be on our way.
Batê-las 50 vezes e imobilizá-las.
Flap up to 50 and hold the wings still.
Pelo país fora, milhares de gajos estão deitados no chão da casa-de-banho a batê-las pela Miss Dezembro.
All over the country, thousands of guys are lying on bathroom floors whacking it off to Miss December!
porque combatendo isoladamente como fizemos até agora, nunca poderemos batê-los.
For if we fight each on our own, as we have done until now, we'll never be able to beat them,
Não é parte dos meus planos ficar a batê-las e os franceses a ficarem com os louros.
It's not part of my plan to sit beating'my meat while you French narcs grab all the credit.
Batê-lo novamente!
Aah! Man :
Vamos batê-los. Está bem?
We're going to beat them.
Vais batê-lo aos pontos.
You got him beat on points.
Batê-lo!
Hit it up!
Ok, vamos batê-las.
OK, let's play some cards.
Pode apanhar o Rio Ruki e batê-lo de barco.
You can pick up the Ruki River there and scout it by boat.
Agrada-me que tenha regressado e espero poder batê-lo.
I hope I beat him.
Isso significa que não será nada fácil os novos, o Leonard e a Glória conseguirem batê-lo.
That means that if our newcomers Leonard and Gloria hope to win... they have a job ahead of them.
Podemos batê-los!
We can take them!
Tu realmente queres batê-lo.
- Sure. You already got him.
Se nos concentrarmos, poderemos batê-lo.
If we concentrate, we can hit him as he comes up.
Os outros passageiros todos sacam e põem-se a batê-las que nem loucos.
All the other passengers take a cue from him, and whip it out and beat like mad.
Podes pegar no corpo de um homem e batê-lo.
You can take a man's body and beat it. You can take his soul and try it.
Podemos batê-lo.
We can beat it.
Eu consigo batê-lo, estou de volta a minha vidinha.
I can beat that, I'm having a back in the same old rut special.
Vai deixar o negro batê-lo, Johnny?
You gonna let that nigger beat you, Johnny?
Espero batê-lo.
I'm hoping to break it.
Bom, continuo a batê-las manualmente.
Well, I still jerk off manually.
Sinto vontade de batê-la.
Whoa! I have a paw!
Já estás a batê-la, querido?
Are you stroking it yet, baby?
Há uma hora que estou a batê-la á sua frente.
I've stirring this for you for an hour!
Não sei se está apenas... a mentalizar-se ou se Keala está a batê-la.
I don't know if she's just psyching herself out or if Keala's just putting it to her.
Não consigo batê-la por muito que tente.
I cannot beat this woman no matter what I try.
Depois, quase deixei morrer o meu pai e agora estou a tentar batê-lo.
Then I almost let my father die. Now I'm just trying to beat him at his own game.
Vamos batê-lo.
We'll beat it.
Se não pudermos batê-lo, te dou a chave da loja.
If we can't beat it, I'll give you the keys to the store.
Abre as tuas asas e ao invés de batê-las... tu imaginas.
Just open your wings and instead of flapping'... you imagine.
Vamos batê-los!
Let's hit it!
Quer tentar batê-lo?
You want to try to beat it?
Não sei, mas se conseguíssemos tirar DNA dela, podíamos batê-lo no próprio jogo.
I don't know, but if we can get his DNA off it, we can beat him at his own game.
Vou batê-las, para ver o que dá.
I'm gonna run them out, see what's what.
Ele me fez batê-lo com um chicote de couro, e eu bati.
He makes me beat him with a riding crop. I let him.
Quero poder batê-la na parede, se precisar de outra dose.
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose.
Batê-lo-á e derrotá-lo-á?
I will smash and mash him!
É impossível batê-lo.
You can'twin.
Digo que ele vai pegar uma bola alta rápida e vai batê-la para fora do estádio.
I say he gets a high fastball, he smacks it out of the park.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]