English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Beamer

Beamer tradutor Inglês

100 parallel translation
Se necessitarem de alguma coisa, é só usar o chamador.
In case you require anything, gentlemen, use the beamer.
Mas decidi que tal coisa era muita ostentação, então gastei o meu dinheiro numa tatuagem.
But i decided that that sort of display was too ostentatious, so i put my money into pinstriping my beamer.
Tinha um Beamer, um apê e um bolso cheio da grana.
Had a Beamer, a crib, and a fat pocket.
- Um BM!
Beamer.
Dra. Beamer, 5550191.
Dr. Beamer. 555-0191.
- Lamento imenso, Dra. Beamer.
- Sorry, Dr. Beamer. - Stop calling me that!
Claro que não, Dra. Beamer... Ann...
Of course not, Dr...
Consultório da Dra. Beamer.
Dr. Beamer's office.
É o Detetive Pluto para a Dra. Beamer, por favor.
Detective Pluto for Dr. Beamer, please.
Consultório da Dra. Beamer. Espere, por favor.
Dr. Beamer's office.
- Claro. Viu minha lancha na porta?
You see my Beamer out front?
Senhor, esse processo ia acabar tão rapidamente que o aconselhava a pedir ao Táxi para aguardar à porta do Tribunal, porque o Dr.Turk já saía de lá a conduzir o seu BMW a caminho de casa.
That lawsuit would be over so quickly, bring cab fare to the courthouse, since Dr Turk will be driving your Beamer home to his place.
- Porque comprou um BMW vermelho?
Why would you buy me a red beamer?
Trouxeste o BMW?
Bring the Beamer?
Tenho problemas com o BMW.
Hey, Pete. I'm having a little trouble with the Beamer.
Esse imbecil estourou-me 75 mil dólares com o seu BMW de merda.
That jerk burned me for 75 Gs on that piece-of-shit Beamer of his.
Não sou advogado, mas dar com um taco de basebol no BMW do médico... pode não ajudar o seu caso.
I'm not a lawyer, but taking a baseball bat to the shrink's Beamer might not have helped your case.
Pensei que tivesses vindo no Beamer.
Sorry, I thought you were in the Beamer. Anyway, what do you want?
Black Beamer, esquina nordeste da praça. Vamos.
Black Beamer, northeast corner of the square.
Pode não ser um BMW, mas também não iria servir aqui.
It might not be a Beamer, but that's not going to do you any good here anyway.
Acessórios vendidos para BMW há três dias.
The tags were stolen off a Beamer three days ago.
Bem, alguém tem que pagar as contas dos teus caprichos.
Well, somebody's gotta make the payments on your Beamer.
Então... Esse gajo, de qualquer maneira. Dirigindo esse cabrão, Bimmer, para para mim.
So this guy, anyway, driving this really bitching Beamer stops for me.
A única coisa boa que saiu disto é o BMW à entrada.
The only good thing to come out of all of this is the Beamer in the driveway.
- Um Beemer X-5.
- Uh, Beamer X5.
E aí é quando direccionas-te para o mais perto casa de fraternidade, livramo-nos da roupa interior e depois na manhã seguinte fazer a caminhada da vergonha para o teu carro.
And that's when you head to the nearest frat house, ditch your undies, and then the next morning do the walk of shame to your Beamer.
E ele guia um BMW, não um monovolume.
And he owns a Beamer, not a minivan.
E depois? Teria sido melhor perder a virgindade no banco traseiro do Beamer de um puto rico?
So what... would it have been better to lose my virginity in the back of some rich kid's Beamer?
Quando posso ter o meu Beamer?
When can I get my Beamer?
Talvez. Engraçado vender sua alma por uma BMW nova.
It's a funny thing to sell your soul for, a new Beamer.
Os amigos do BMW estão aqui.
Friends of the Beamer are here.
Nuns dias és o beamer,
{ \ pos ( 190,220 ) } Some days you're the Beamer,
- Sem muita perfeição, Beamer.
- Don't rush perfection.
Preciso do raio de árgon.
I need the argon beamer.
Tenho de fazer um test-drive ao BMW.
I got to, uh, test-drive this Beamer.
A Beamer ( BMW ) é mais confortável.
Beamer's more comfortable.
O BMW a chegar.
Beamer pulling in.
Vi o "beamer" ser atingido e fugir, pensei que ele ia tentar reunir-se aos outros, então segui a direção que ele tomou.
Saw the Beamer get hit and fly off, figured it was trying to regroup with its forces, so I followed the course it took.
Soubemos que eles estão a trazer... todos os Mech e Beamers sobreviventes para esta região, Para garantirem as reservas que lhes sobraram. E, ao atacarem forte mostrarão que vocês não os enfraqueceram.
We have learned that they are bringing in every surviving Mech and Beamer in this region, consolidating whatever supplies they have left and will hit you hard to prove you have not weakened them.
Não, e o seu BMW ainda está lá na frente.
No, and his Beamer's still out front.
Temos um'Beamer'a perseguir-nos!
We got a Beamer right on our tail!
Construíste a tua arma num bunker, feita para aguentar ataques de beamers.
You built your weapon in a bunker designed to withstand a Beamer attack.
BMW branco, série 3, matrícula do carro :
Uh, white Beamer, 3 series, vanity plates :
Recebemos uma transmissão de dentro do Beamer.
We received a radio transmission from inside the Beamer.
Disse que vai haver energia armazenada no Beamer, numa bateria ou alguma coisa do tipo.
He says there should be enough stored power in the Beamer to fly it home, in a... - Like, a battery or something.
Precisamos de ti no Beamer.
We need you at the Beamer.
Trabalhávamos e de repente... aqueles tentáculos saíram do painel do Beamer, e apanharam o comunicador Volm.
We were working, and these tendrils lurched out of the Beamer console and seized the Volm communicator.
Parece que este Beamer tem um mecanismo de defesa que detecta a presença Volm.
Apparently, this Beamer is armed with a defense mechanism which recognized the Volm override.
Se pudermos pilotar manualmente este Beamer além da interferência da atmosfera terrestre, ele pode ligar-se automaticamente ao sinal localizador, até ao cabo de força Espheni.
If we can manage to fly this Beamer, manually, above the interference of Earth's atmosphere there is a chance it will automatically lock on to the homing beacon to the Espheni power core.
Segundo o Cochise, quando estivermos no espaço, o Beamer vai sintonizar o sinal Espheni... e vai sozinho para a Lua.
According to Cochise's diagnostics, once in space the Beamer will lock on to the Espheni homing beacon and fly to the moon base.
E há o dobro dos "beamers" desde que passámos a ponte.
Seen twice the number of Beamer patrols since we crossed the Housatonic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]