English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Beavis

Beavis tradutor Inglês

89 parallel translation
- Cala-te Beavis.
No way.
( Da série Beavis and Butt-head )
- Shut up, Beavis.
- Obrigado, Beavis e Butthead.
- Thank you, Beavis and Butthead.
Estou só a tentar um grande plano do Beavis e Butt-head.
Just getting a closer look at Beavis and Butt-head.
Qual é o teu problema, Beavis?
What's your problem, Beavis?
- "Beavis and Butthead?"
- "Beavis and Butthead?"
Não, Beavis! Eu vi-a primeiro!
- No way, Beavis, I saw her first.
Bolas, Beavis! - Eu ia dar uma!
- Dammit, Beavis, I was about to score!
Descobri uma coisa, Beavis. O quê?
- I think I just figured something out.
Cala-te. Tenho uma ideia.
Shut up, Beavis, I got an idea.
Beavis e Butt-head, estão expulsos!
Beavis and Butt-head, you're both expelled!
Topa-me isto.
Check it out, Beavis.
Que é que tens, Beavis? Preciso duma TV!
- What's your problem, Beavis?
Beavis e Butt-head, seus cretinos!
Beavis and Butt-head! You little bastards!
Eu sou o Beavis.
- I'm Beavis.
- Cala-te, Beavis!
- Shut up, Beavis.
É o maior dia das nossas vidas.
Beavis, this is the greatest day of our lives.
Beavis... ... ela apalpou-me o rabo.
Hey Beavis, she touched my butt.
- Aqui diz "Beavis".
- This says "Beavis". - And "Boot-head".
Não percebes, Beavis?
These dudes have the same names as us.
Topa-me isto, Beavis.
Check it out, Beavis.
És sempre o primeiro! - Nunca fizemos isto, Beavis!
- We've never done this before.
Até que enfim que vamos coisar, Beavis!
- This is it. We're finally gonna score.
Sai daí, Beavis.
- I want the window.
- Que estás a fazer?
- What are you doing, Beavis?
Beavis, vamos num autocarro de garotas.
Hey Beavis, we're on a bus with chicks.
Beavis... ... topa-me os gajos.
Hey Beavis, check it out.
Beavis, é o tipo que nos paga para lhe lixarmos a mulher.
Beavis, that's that dude that's paying us to do his wife. Can you take us to Washington?
Olha, Beavis...
Hey Beavis, check it out.
- Tem calma, Bravis.
- Settle down, Beavis.
Cala-te, Beavis.
- Shut up.
Qual é o teu problema?
- What's your problem, Beavis?
Beavis e Butt-head, em nome de todos os americanos, os meus profundos agradecimentos.
Beavis and Butt-head, on behalf of your fellow Americans - - I extend my thanks.
- Acorda, Beavis.
- Get real, Beavis.
Uma para o Beavis, outra para o Butthead.
One for Beavis, one for Butt-Head.
Certo, Beavis?
Right, Beavis?
Mais rápido, Beavis.
Count faster, Beavis.
Embora o Beavis tenha feito a contagem, ela pode escolher quem é o próximo e com que instrumento.
Although Beavis has done the counting, she can choose... who will be next. And... using what implement!
Beavis, mostra-lhe como é o jogo.
Beavis, show her the game again.
- Beavis, podes ajudá-la?
- Beavis, can you help her a little?
Beavis ou Butthead?
Beavis or Butt-head?
O tipo que tinha a arma era uma espécie de Beavis musculado.
The guy with the gun, right, was kinda like a muscular Beavis, you know?
- Bem, quero que tentes, ó Beavis.
- Well, I want you to try, Beavis.
Ó Beavis.
Beavis.
O que são, "O Negro e o Fraco"?
Are you two Beavis and Blackhead?
- Hei, Beavis, desliga a merda do rádio.
- Hey, Beavis, turn the fucking radio off.
E tu, Beavis?
And what about you there, Beavis?
Vê se atinas, Beavis.
Settle down, Beavis.
- Eu sei, Beavis.
- I know, Beavis.
Chiça, Beavis!
Dammit, Beavis, you butt-munch.
- Olá, Beavis!
- Hi, Beavis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]