English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Belfast

Belfast tradutor Inglês

414 parallel translation
Entre nós, havia uma professora de Belfast que era uma mulher estimulante.
There was a lady teacher among us from Belfast, a stimulating woman.
Sim, acho que sim. Estive na África, França, Chipre e, agora, Belfast. Belfast?
She takes pills... or swims out to sea... or slits her wrists.
E de Liverpool para Belfast?
How about Liverpool to Belfast?
Aqui pode estar calor, mas os miúdos de Belfast precisam de agasalhos.
[Continues On Headphones] Hey, it might be warm here, but those kids in Belfast need winter coats.
E o trabalho sobre o IRA, "Torturado pelos Britânicos"?
How about the IRA, "Tortured by the Brits in Belfast"?
Apanhámo-lo no parque de diversões à porta de Belfast.
Lifted him from a carnival outside Belfast.
"Pai morto pelo RUC... Belfast, 1979."
"Father killed by RUC, Belfast, 1979."
Os ingleses estão a procura do IRA por toda Belfast.
The Brits are tearing apart Belfast for the IRA.
No início dos anos 70, Belfast era o caos total. BRITÂNICOS FORA I.R.A. MANDA
See, Belfast in the early'70s was total chaos.
Em Belfast, essa era uma profissão perigosa.
In Belfast, that was a dangerous occupation.
Ainda bem que vou sair de Belfast.
I'm glad to get outta Belfast.
- O Paddy de Belfast.
Paddy from Belfast.
Está tudo bem quando acontece em Belfast.
Aye, it's all right when it happens over in Belfast.
As tropas entraram na zona de Ardoyne de Belfast Ocidental a seguir à quebra do cessar-fogo provisório do IRA durante o fim de semana.
Troops have entered the Ardoyne area of West Belfast following the collapse of the provisional IRA cease-fire over the weekend.
Nem penses que vou voltar para Belfast.
No fucking way I'm going back to Belfast.
Ele estava sempre a falar de Belfast, do IRA, de tudo isso.
He was always talking about Belfast, the IRA, all that stuff.
Eles tinham muito dinheiro e o Conlon regressou a Belfast.
They had a lot of money, and Conlon went back to Belfast.
Quando posso voltar para Belfast?
When can I go back to Belfast?
A próxima vez que vires Belfast, estarão a fazer viagens diurnas à lua.
Next time you see Belfast, they'll be flying day trips to the moon.
Eu saí de Belfast para me afastar das pessoas como ele.
I left Belfast to get away from people like him.
- Belfast.
- Belfast.
Vou regressar a Belfast.
I'm going back to Belfast.
Nós olhamos para baixo, para a pobre e agitada Belfast.
We look back down on poor, troubled Belfast.
Nasci em Belfast, e fui lá criado.
I was born and raised in Belfast.
- Parece que estamos em Belfast.
Bad as bloody Belfast.
El Salvador, Azerbaijão, Belfast, Angola, Bósnia...
El Salvador, Azerbaijan, Belfast, Angola... Bosnia...
O navio Belfast foi escolhido para disparar a primeira salva de artilharia da invasao.
The flagship Belfast was designated to fire the first volley of the invasion.
Diz-lhe... que tentei compensar o que houve atrás da igreja em Belfast.
Tell him... tell him that I tried my best... To atone for what happened outside the church in belfast.
Belfast?
In belfast?
Lembrar de Belfast... atrás da igreja... acto de espionagem.
Remember about belfast, behind the church. Act of atonement.
Deviam perder-se numa estação e ser enviadas para Belfast.
They were to be lost in a way station and rerouted to Belfast.
Em Belfast, na Irlanda, Católicos e Protestantes partilharam um momento de oração.
In Belfast, Ireland, Catholics and Protestants shared a morning of prayer.
O teu pai estava nos Irish Rangers, em Belfast.
Your father was... in the Royal Irish Rangers, assigned to Belfast.
Será a eficácia à moda de Belfast.
Belfast efficiency's what they need.
Estão a encher o Castelo com tropas de Belfast.
They're filling up the Castle from Belfast. Things'll get rough.
- Isso é perto de Belfast?
- Cookstown. In the north.
Em Belfast nascem todos duros, ou é da forma como são criados?
Are you belfast boys all born such hard-ons?
És de Belfast?
Are you from belfast?
Disse que aguentes. Não avances sem autorização de Belfast.
He said to hold on to it until you hear word from belfast.
- Tenho de ir a Belfast.
- I'll have to go to belfast.
Nascido a 27 de Julho de 1964.
Born July 27, 1964. Belfast.
Em Belfast, Irlanda.
Northern Ireland.
Unidade de Serviço Activo de Falls Road, Brigada de Belfast... do Provisório Exército Republicano Irlandês.
Falls road active service unit. Belfast brigade, ira.
Foram testados com o peso de 70 homens, em Belfast.
They were tested in Belfast with the weight of 70 men.
Belfast, Beirute.
Belfast, Beirut -
Belfast...
XXX
- Thomas, é o Rick. Eu sabia que Higgins ia ter um ataque : então, disse que era da lavanderia.
In Belfast, Northern Ireland, where a bomb blast destroyed an office building last Tuesday, a special task force under the command of Brigadier General Alistair Folkes... brought about the mass arrest of dozens of suspected I.R.A. terrorists.
É ter sido enganado por cinco meninas.
I was in Africa, France, Cyprus, and now Belfast.
- Quem é?
Belfast?
Tenho de ir a Dublin...
I have to fly to Dublin, and visit my mother in belfast.
e ver a minha mãe em Belfast... e logo lhes digo os três locais onde podes aparecer.
I tell them the three ports that you might come in at.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]