English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Bikes

Bikes tradutor Inglês

934 parallel translation
E ele são bicicletas e motos e automóveis...
Bikes, motorbikes, and convertibles for everyone.
Não o leve tão a sério. Os americanos em avião são os melhores... mas em bicicleta não!
Americans are hot stuff with planes, but on bikes they're useless.
- Motas?
- Bikes?
Estão a ser seguidos por polícias em motas.
They're being followed by cops on bikes.
Estão nas motas. Siga-os.
They're on bikes.
É normal atirar gajos das motos abaixo só por piada.
Everybody goes around knocking guys off bikes just for looking.
A estrada é a nossa casa.
Bikes and boats as well The road's our home base
Eis-me de joelhos no meio da rua À procura dos cadernos, dos lápis e das canetas
There I am, with bikes wheeling round Picking up notebooks from the ground
Têm umas motas à maneira, estes larilas yankees.
They got fancy bikes. That's some Yankee queers.
As cartas seladas com dois cêntimos serão levadas de bicicleta e alguns quiosques venderão os jornais da época.
Letters with 2 cents postage will be delivered by bikes and a few kiosks are selling newspapers from the period.
Papai, mamãe e nós três em nossas bicicletas!
Dad, Mom, and us three girls on our bikes!
Deve ter sido uma das bicicletas velhas do patrão.
It must have been one of the guv'nor's old bikes.
Motos, parecem.
Bikes, it looks like.
Senhores, motas aqui dentro não, se faz favor.
Gentlemen, no bikes here, please.
- As nossas bicicletas estão ali.
- Our bikes are over there.
Se montarem nessas motos e desaparecerem daqui em 30 segundos passam só com este aviso.
If you get on those bikes and get out in the next 30 seconds I'll let you off with just a warning.
Apostei a minha carrinha e duas motos nele.
I bet my truck and two dirt bikes on him.
Bem, se estamos todos falando sobre o mesmo homem... e acho que estamos... acho que ele está com uma coleção de nossas motos.
If we're all talking about the same man and I think we are then it appears he's got a rather growing collection of our bikes.
Morre mais gente da picada da viúva-negra... do que das cascavéis todos os anos.
- You're kidding. - Yeah. More people are dying to buy widow bikes than are dying by rattler bites every year.
As motos, seus palermas! As motos!
The bikes, you dummies!
Aposto que marcámos uns pontos por aqui. Manja-me as motas, Lance.
Check out the bikes, Lance.
Têm as motos...
They got their bikes out.
Sei de cavalos, mas não percebo nada destas bicicletas.
I know horses, but I don't know about these bikes.
Quero bastante espaço para aquelas motos praticarem.
I want plenty of room for those bikes to practice.
Willy de uma olhada nessas motos.
Hey, Willie, get a load of them bikes.
Suponho que não queira usar a motos?
I don't suppose you'd consider using the bikes.
Nós colocamos onde eles podem achar novamente.
We put them back where he could find them, after we went for the bikes.
A bófia confiscou as motas.
The cops pinched the bikes.
Vendi todas as motas e apostei todo no Beddoe!
I sold all our bikes and put everything we had on Beddoe to win!
O Andy e eu costumávamos ir andar de bicicleta ali naquele sítio a toda a hora.
Andy and I used to ride our bikes over there all the time.
Vão buscar as bicicletas.
Get the bikes.
Temos coisas do tipo oficina de bikes, grupos noturnos, dias Red Rover.
We've got things like bike workshops, evening groups, Red Rover days.
Ela era tão simpática. Dizem que quando vamos para o céu... ou para o inferno, não sei ao certo. Mas não acho que haja inferno.
In religion class they said that in the sky you have everything... bikes, houses beautiful, a lot of money.
Daqui líder azul para as motos azuis.
This is blue leader to blue bikes.
Têm de pôr as motos a 5 metros da berma.
You guys are gonna have to move these bikes 16 feet from this kerb.
Tira as motos dali.
Get those bikes down!
- Sim! Preciso de uma mota.
Yeah, I need one of your bikes.
- Um daqueles motoqueiros, KITT.
One of those guys on the bikes, KlTT.
Toca a levar os traseiros e as motas lá para fora, antes que comecem sem vocês.
Get your buns and bikes out there before they start without you.
- Vamos ver motas rápidas...
We'll see fast bikes...
Saltem para as motos.
Get on your bikes, guys.
Com um motociclista que vai numa cadeira de rodas? ou numa cadeira de rodas conduzindo duas motos?
A bike that's driving a couple of wheelchairs, or a wheelchair that's driving a couple of bikes?
As bicicletas!
Those bikes!
Não são permitidas motas estrangeiras aqui.
Hey! There ain't no foreign bikes allowed here.
Vais andar tão depressa, que os outros até vão sair das motos para te ver passar.
Right? You pull away so fast, the other guys get off their bikes, to see why they're suddenly standing still.
- Larga as motos, eu vou a pé.
- Ditch the bikes, I go in by foot.
- Bem, eu vi algumas crianças nas bicicletas.
- Well, I saw some kids on bikes.
As motos ainda estão lá?
The bikes are still there.
Vou controlar as motos.
I check the bikes.
- Descreve-me as motos.
- Tell me about the bikes.
As motos!
The bikes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]