Translate.vc / Português → Inglês / Billings
Billings tradutor Inglês
343 parallel translation
Companhia de Publicações Billings?
Billings Publishing Company, huh?
Evans, Ray, Billings.
Evans, Ray, Billings.
As familias Mapes, Kaye, billings ou Hawes vao com junto?
Is there a Mapes, Kaye, BiIIington, Hawes?
Billings, Srta. Devoto, Srta. Chandler...
"Miss Billings, Miss Devoto, Miss Chandler, Mrs. Flagstad."
Billings.
Billings.
Chame Steinmetz em Johns Hopkins, Lasser, Billings, Ranhammer.
Call Steinmetz at Johns Hopkins, Lasser, Billings, Cranhammer.
Um pedido especial do gabinete do Senador Billings, acusando este jornal de criar discórdia entre os EUA e o governo mexicano.
Special requests from Senator Billings's office... using this paper to stir up trouble with the U.S. Senate and Mexican government.
E não deve falar disto com ninguém, excepto com a Enfermeira Billings.
FACE : And you're to speak of this to no one except Nurse Billings.
- O Billings.
Billings.
Passaram-se quase 10 meses desde o naufrágio e que o Cap. Billings nos deixou para buscar ajuda.
It is almost 10 months since the shipwreck and Captain Billings left us to find help.
Conheceu Capitão Billings, não foi?
Captain Billings you have met, yes?
Rollie, o marido da minha prima, arranjou emprego em Billings, e é mais estúpido que um cão.
My cousin's husband, Rollie, he's got a job in billings. And he's about as dumb as a dog or something.
Billings foi encontrado na mala do carro.
Billings'body was found in the trunk of his car.
O Billings encontrou-o.
Billings found him.
Entretanto o Agente Especial Mackleroy entrou e interviu.
- The judge decided... - Billings. - What?
E esses são uma raça patética Nós temos é de procurar...
What? Jack Billings started the rumors after you sued him.
- Antes de chegarmos aí se não te opões, eu tenho um processo contra Jack Billings.
- Before we get to that... ... if you don't object, I have this lawsuit against Jack billings.
Queres que ganhe o Billings?
Do you want to give this to billings?
Se não tramares o Billings, ele vai fazê-lo a outras mulheres.
If you don't get billings, he'II do this to other women.
Jack Billings.
Jack billings.
- O juíz decidiu... - Billings. - O quê?
It's, you know....
- Eu já vi aquele juíz Pink antes. Ele é amigo do Jack Billings. - É vingança!
But if you and I are gonna, you know...
Porque o advogado que está a defender é o Jack Billings.
Because the lawyer defending the station is Jack Billings.
O Jack Billings?
The Jack Billings?
- Foi a vingança do Billings.
- It was vintage Billings.
Esperemos que o júri odeie o Jack Billings tanto como nós.
We have to hope the jury hates Jack Billings as much as we do.
Emitimos alertas até San Diego, e a Leste até Billings.
APBs down the coast to San Diego, east to Billings.
Foi durante seu primeiro ano como comandante da USS Billings.
It was during her first year as a Commander on the USS Billings.
Billings, não foi o Keller que te apanhou por assalto à mão armada há uns anos?
Hey, billings, wasn't keller the guy who nailed you for armed robbery a few years back?
Billings...
Billings.
Não ganhes muitas esperanças, Billings.
Don't get your hopes up, billings.
Billings!
Billings! Wess!
Billings, Shreck, saiam!
Billings! Schrek! Move out!
John Billings.
John Billings.
A Senadora Laine Billings Hanson, do Ohio, é a pessoa escolhida.
Senator Laine Billings Hanson of Ohio is that person.
Sim. O Will tratava... O Will foi responsável pela primeira campanha de Laine Billings para o senado.
Will - Will was in charge... of Laine Billings's first senatorial campaign.
Agora que já tenho a sua atenção, quero encontrar-me consigo amanhã às 11.00 no novo restaurante em Billings.
And now that I've got yourattention, I want to meet. Tomorrow, 11am, at the new Cloverleafrestaurant in Billings.
Só viajam para Billings.
The only place they fly is Billings.
Julguei que tinha ido para Billings, mas observei o passageiros e a tripulação e nada!
I thought it went to Billings. I was wrong. But I scoped every passenger.
A camioneta para Billings parte daqui às 11 h15.
Bus rolls by the interstate and goes to Billings at 11 : 15.
Só nos falta um ingrediente, mangarataia, seja o que isso for.
We're just missing one ingredient, billings root, whatever that is.
Sim, e precisamos de uma coisa chamada marangataia.
Yeah, and we need something called billings root.
Nos velhos clãs, chamavam-lhe mangarataia.
In the old covens, they called it billings root.
Há um ano, encontrámos esta cápsula enterrada num descampado em Bilings, Montana.
A year ago we found this pod buried in a field near Billings, Montana.
Lembras-te? No ano passado? Billings, Montana?
- Remember Billings, Montana?
- Throne, de Rain Billings um fotógrafo da Dakota do Norte cujo trabalho é composto por fotos da sua família disfuncional na casa de banho.
- Throne, by Rain Billings a photographer from North Dakota whose work consists of Polaroids of his dysfunctional family in the bathroom.
São as facturações do mês passado para o Sr. Chase.
They're last month's billings for Mr Chase. Oh.
Billings, elimina os vestígios.
Full perimeter wipe-down, right here, right now.
Contas anuais em publicidade de 50 a 60 milhões de dólares.
Annual advertising billings of 50 to $ 60 million.
- Fui.
He's a friend of Jack Billings.
Chegou uma ordem do governador, Billings.
Order just came down from the governor, billings.