Translate.vc / Português → Inglês / Billionaire
Billionaire tradutor Inglês
835 parallel translation
Entre os seus documentos foi encontrado um testamento bastante único, que declara como herdeiro universal da sua imensa fortuna o homem que o segurou nos braços quando desfalecia.
AN EXTRAODINARY HERITAGE! A short while ago, in the restrooms of the Atlantic-Hotel died the famous billionaire, Mr. Money, while whashing his hands.
Todos os "gangsters" bilionários vão lá, excepto o maior de todos, o Ortega Peru, o Piranha.
Every billionaire gangster in the world is coming... except the most powerful of them all : Ortega Peru, The Piranha.
O senhor é um multi-milionário que pode tornar-se bilionário a produzir homicídios.
You're a multimillionaire who may become a billionaire producing murder.
O meu pai é milionário e eu moro no iate dele.
He's a billionaire.
O Jeff Tracy, claro. O ex-astronauta bilionário.
Jeff Tracy, the billionaire ex-astronaut.
Da frota Di Bassano, bilionário.
Fleet Di Bassano, a billionaire.
Não sozinha em Nova lorque, á mercê do primeiro milionário que apareça.
Seduced by a billionaire... - Handsome and young...
Poderia tornar-me milionário num mês cozinhando estes pratos para os outros.
I could become a billionaire in a month if I prepared this dish for others.
Porque haveria um herdeiro de andar com um tipo desses?
What would a billionaire's son be doing... hanging out with a guy like that?
És bilionário e eu sou um maldito falhado.
You're a billionaire and I'm a goddamn failure.
Senador Brian Flana... o governador multi-milionário Brian Flanagan, cuja ascensão à riqueza e à fama por esforço próprio faria inveja ao próprio J. D. Rockefeller,
"Senator Brian Flanagan... Billionaire Governor Brian Flanagan... " whose self-propelled meteoric rise to wealth and fame,
"Douglas Coughlin, de barman a multimilionário."
"Douglas Coughlin : From bartender to billionaire."
Acha que sou milionário?
Say, do you think I'm a billionaire?
É uma milionária, uma Rothschild.
She's a billionaire. She's a Rothschild.
Acho que não há nada mais idiota do que um bilionário.
I'll tell you, nothing more pathetic than a billionaire on the make.
Hoje, vamos ver o mais novo milionário do mundo, Dave "Folha de tensão" Lister.
Tonight, we look at the world's youngest billionaire, Dave "Tension Sheet" Lister.
Becks, sabes, podes estar interessada em saber que um desses presos lá fora é o teu pálido, milionário namorado.
Hey, Becks, you know, you might be interested to know that one of those cons out there is your pasty-faced, billionaire boyfriend.
Vem com prendedor de tornozelo e bastão de lixo a combinar, que se tornou popular com o vigarista Robin Colcord.
It comes complete with anklet and matching trash ka-bob, made popular by billionaire swindler,
HOSPITAL COMUNITÁRIO ASHFORD FALLS O patriarca milionário Carter Hedison, recentemente recuperado de um tumor cerebral, luta pela sua vida enquanto a sua ambiciosa filha Raquel planeia o seu seguinte passo.
Billionaire patriarch Carter Hedison, having recently recovered from a brain tumour, battles death once again as his ambitious daughter Rachel plots her next move.
Um bilionário tem o Santo Graal numa biblioteca na 5a. Avenida?
Some billionaire has got the Holy Grail in his library on Fifth Avenue?
- Eu sei. O rapaz bilionário.
The boy billionaire.
J.D. Clampett, o bilionário abriu uma conta no banco
J.D. Clampett, the billionaire, just opened up an account at the bank.
Sim, Jed está clasificado como "AAA". "A" de "Atractivo".... "À disposição" e "Arqui-milionário".
Yes, Jed is rated triple A's... for a-ttractive, a-vailable, and a-billionaire.
Queres continuar a viver connosco, os teus queridos pais biológicos? Ou preferes viver com este bilionário torcido e sem afecto?
Happy, would you like to continue living with us, your loving, natural parents... or would you rather live with this twisted, loveless billionaire?
O multi-milionário?
The billionaire?
Multimilionário e coleccionador de peixes raros.
Billionaire and rare-fish collector.
Dêem $ 100 milhões a um homem e farão dele um bilionário frustrado.
Give a man a $ 100 million and you create a frustrated billionaire.
E o teu sócio neste... nobre esquema... é um ganancioso capitalista bilionário, como o teu menino Freddy aqui.
And your partner in this... noble scheme... is a greed-driven billionaire capitalist like Freddy boy here.
Esta empresa, outrora falida, com 600 empregos quase a desaparecer para sempre... ... está agora a celebrar uma nova etapa na vida... ... graças a este homem de negócios bilionário e filatronpista Richard Rich.
This factory, once bankrupt, and 600 jobs about to disappear forever is now celebrating a new lease on life thanks to billionaire businessman and philanthropist Richard Rich.
O Raymond Alden não é um conglomerado, é um bilionário.
Raymond AIden isn`t a conglomerate, he`s a billionaire.
Mas só uma desde que me tornei bilionário.
- But only one since I've become a billionaire.
O pai diz que ele é um velho bilionário repulsivo e odioso.
Dad says this new guy is a repulsive, obnoxious old billionaire.
Está a chegar o milionário eremita Alan Branch, para assistir ao funeral do irmão, que morreu num acidente rodoviário.
Just arriving is reclusive billionaire Alan Branch,... attending the funeral of his brother, who died in an auto accident.
Noutras notícias... o bilionário Bruce Wayne alargou a partilha de lucros... aos empregados do sector electrónico das Empresas Wayne.
In other news today billionaire Bruce Wayne extended his profit-sharing program to the employees of the successful electronics branch of Wayne Enterprises.
Um milionário forreta que adorava quartos... e jactos privados à borla e os nossos $ 2 milhões.
Another billionaire cheapskate who loved his free rooms... free private jets and two million of our money.
Tudo o que ela conseguiu fazer foi casar com um milionário.
Pitiful! Well, her career is ruined. Well all that she managed to do, is marry a billionaire.
Tornou-se bilionário.
He became a billionaire.
Foi um cromo dos computadores que queria governar o mundo.
No, no. It was a billionaire computer geek bent on ruling the world.
Então sabes que sou multimilionário.
Then you know that I'm a multi-billionaire.
Fala-vos Gerti, a Cusca, em directo do Observatório de Gotham, onde o multimilionário Bruce Wayne, presidente de Wayne Entreprises, se prepara fazer mais uma doação sem preço à cidade.
It's Gossip Gerty reporting to you direct from the Gotham Observatory where billionaire Bruce Wayne, chairman of Wayne Enterprises is about to make yet another legendary contribution to the city.
Um bilionário?
A billionaire on the subway?
O multimilionário?
The billionaire?
Ele é multimilionário. Sabes o que acontece quando se perde um.
He's a billionaire. you know what happens when you misplace one.
Agora, magnata de petróleo e líder de um partido,
Now a billionaire oil magnate... and leader of his own political party...
O industrial e seu filho llya estão na prisão Lubyanka, onde esperam julgamento juntos com o conspirador Sklarov.
The billionaire industrialist and his son... were taken to the infamous Lubyanka prison... where they await trial along with General Leo Sklarov.
Quanto é o suficiente? Se você é um multi milionário...
How much is enough if you are a billionaire?
Não chegava ser metade disso?
Wouldn't it be OK to be just a half a billionaire?
Noutra notícia, o bilionário Lex Luthor foi de novo interrogado... pela procuradoria sobre a sua ligação com os negócios do Joker.
In related news billionaire Lex Luthor was again rigorously grilled by the D.A.'s office over his alleged connection to the Joker's rampage.
D bilionário?
The billionaire?
George Harper, bilionário misterioso "
mysterious billionaire Geroge Harper "
O bilionário génio de computadores?
Billionaire computer nerd Bill Gates?