English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Blacktop

Blacktop tradutor Inglês

44 parallel translation
- Numa estrada de duas vias.
- I'm on a two-lane blacktop.
- E no órgão e no tamborim, está o irmão Ignacious Blacktop, outrora em San Quentin e agora empenhado no caminho da glória.
And on the organ and the tambourine... Brother Ignatius Blacktop, late of San Quentin... but now committed to the path of glory.
Padre Blacktop, mostre o caminho da salvação a este pecador.
Father Blacktop, show this sinner the road to salvation.
Analisa esta área e vê se o consegues detectar, está bem?
Scan this area of fresh blacktop and see if you can pick it up, will you?
Visiona a área para o topo preto fresco e vê se apanhas alguma coisa, pode ser?
Scan this area of fresh blacktop and see if you can pick it up, will you?
Garagem, toda negra e recente
Parking Lot, all blacktop and new
Posso deitar-me no asfalto ; abraçar a roda do destino.
I can lie on the two-lane blacktop, embrace the wheels of chance.
Pronto para curtir à grande?
Ready to hit that blacktop, kid?
Estava prestes a entrar na cabine quando uma grande luz desceu do céu... quase me cegando.
I was just about to get onto the blacktop when this big light come down from the sky... just about blinded me.
James Dean... Entrou no seu Porche 550 Spyder... para um encontro com a morte... ao longo de um solitário troço de asfalto na Califórnia...
James Dean... as he piloted his Porsche 550 Spyder race car... toward a date with death... along a lonely stretch of a California two-lane blacktop...
Mantenham-se no asfalto, até terem saído do vale.
Stay on the blacktop now till you're clear out of the valley.
E que tal resolvermos isso no asfalto?
Wait. How about we settle this on the blacktop?
Quer explicar como é que o seu tractor se espatifou atravessando duas estradas?
You wanna tell me how your tractor wound up scattered... -... over two lanes of county blacktop?
Um comboio descontrolado caí 16 horas depois, e projecta o corpo do porta bagagens para o chão?
A renegade roller coaster comes along sixteen hours later, and propels Nevin's body from the trunk to the blacktop?
Estamos a participar num torneio chamado Batalha do Asfalto, e eles querem vingar-se contra a equipa que nos ganhou.
We're playing in this tourney called the Blacktop Battle and they're seeking revenge on the team that beat us,
Nós queremos ganhar o campeonato, mas se tu não passares nós não ganhamos.
We wanna take the Blacktop, but if you don't pass, we don't win,
O que acha de, se eu passar no próximo teste.. você mostra o seu espírito "Santo" e aparece no campeonato de basquetebol?
How about if I pass your next test, you show some Saints spirit and show up to the Blacktop Battle?
Sim, final do campeonato "Batalha no Asfalto".
Yes, baby, Blacktop Battle championship game, here we come,
À final do campeonato. Bebe tudo, meu.
Hear, hear, Blacktop title game, baby, Drink up, bud,
O pai estava a investigar uma estrada, à saída de Jericho, Califórnia.
So Dad was checking out this Two-lane Blacktop outside of Jericho, California.
Vês, conheço a palmo o espaço daquele asfalto.
You see, I know every square inch of that blacktop.
Tomem pretinhos, antes que quinem.
Get that blacktop before you flop.
Banda sonora do filme Amor, balas asfalto.
Soundtrack to a movie... called Love, Bullets, and Blacktop.
Sim. "Amor, Balas e Asfalto".
Love, Bullets, and Blacktop.
"Tetas, Balas e Asfalto" seria melhor.
Boobs, Bullets, and Blacktop would be better.
Amor, Balas Asfalto.
Love, Bullets, and Blacktop.
- É belo! E se pousássemos esta lata na pista?
All right, let's drop this tin can on the blacktop.
De acordo com as vítimas, a criminosa atrai com um diminuto top usado como distracção enquanto o seu cúmplice de bigode foge rapidamente com o carrinho de compras.
We fried like bacon out there. Which is why I left Earl outside on the blacktop. [Bird Shrieks]
1027, ela não está a viajar pelo asfalto.
1027, she's not traveling blacktop.
Uma devoradora de homens, que se transforma e sabe como entrar e sair e desaparecer, como o calor se evapora do asfalto.
A man-eating, shape-shifting grifter who knows how to get in and get out and vanish like heat off a blacktop.
Mas esta zona aqui mesmo... é o vosso terreno sagrado.
But this blacktop right here... is your sacred ground.
Ninguém sabe quando ou como, mas um dia aquele queijo apareceu misteriosamente no asfalto.
Nobody knows when or how, but one day that cheese mysteriously appeared on the blacktop.
Ouvem-se perto de concentração de água, em superficies de asfalto.
Heard near bodies of water, blacktop surfaces.
A única questão é que não vai ficar de graça. mais 3 mil para limpar a vapor o asfalto.
Now, the only thing is, it's not gonna be free. There's a 5 grand fine, 600 for towing and disposal 3 grand to steam-clean the blacktop.
Estou na estrada de Dayton, a caminho de casa.
I'm on the Dayton blacktop, hauling ass home.
Tente a parte asfaltada, da rua Cameron.
Uh, try the blacktop of upper Cameron.
Costumávamos correr durante o recreio e na altura era sempre muito lento.
We used to race on blacktop at recess, and then I was always so slow.
É tudo asfalto, - sem pegadas, nada.
It's all blacktop, no footprints, nothing.
Ele disse que estavam 55 graus no piso negro.
He said it was 130.4 degrees on the blacktop.
- A PG disse : "Emana inteligência e ambição como o calor no alcatrão."
A.G. said, "Smarts and ambition are coming off him like heat waves from an Oklahoma blacktop."
Só lhe disse que você emana inteligência e ambição como o calor no alcatrão, e ela concordou.
I just told her that smarts and ambition were coming off you like heat waves from an Oklahoma blacktop. And she agreed.
- Mantém esse nariz apurado.
Just keep your nose to the blacktop, buddy.
Só me esperam quilómetros e asfalto.
I got nothing but miles of blacktop waiting for me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]