English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Bleep

Bleep tradutor Inglês

801 parallel translation
Eles transmitem um beep e eu ligo-lhes de volta.
They transmit a bleep and I call them back.
Uma dessas máquinas de beep como eles usam nos hospitais.
One of those bleep machines like they use in hospitals.
O assinante carrega um beep em sua pessoa e se ele é desejado, beep, onde quer que esteja ou o que quer que esteja fazendo.
The subscriber carries a bleep on his person and if he is wanted, bleep, wherever he is or whatever he is doing.
A propósito, você forneceu um beep a um meu parente, Norman Todhunter.
By the way, you supplied a bleep to my relative, Norman Todhunter.
Não, uma extraterrestre evitaria que o meu scanner apitasse.
No, an alien would be smart enough to keep my scanner from going "bleep".
Segundo sinal no écran.
Second bleep on screen.
Estamos a lidar com burocratas.
- ( Bleep ) They're bureauticians.
Deixe mensagem depois do sinal.
Leave a message after the bleep.
A luz da Elvira falhou de novo, e vai ficar uma chata se não se puder ensaboar! - Bleep.
Elvira's electric is out again, and she's gonna get hyper if she can't see her soaps!
- Bleep-bleep.
Louis!
Não percebo, como é que é esta coisinha? É suposto fazer bip onde quer que eu esteja?
I can't understand it, how's that little thing lt's supposed to go bleep wherever I am?
O Holly não pode atender de momento, mas deixe mensagem após o "bip", que ele voltará a contactar.
If you'd like to leave a message after the bleep, he'll get back to you,
Pequenas ofensas no meu...
Small claims my ( bleep )
- Pode ter a certeza que sim.
- You bet your blankety-blank bleep I am!
Recebi um telefonema de um tarado de um "bip" qualquer dizendo que testemunhou este rapto extraterrestre.
Hey! I just got a call from some crazy bleep-head claiming he was an eyewitness to this abduction.
Então, quem é este desgraçado?
Well, then, who is this bleep?
"Bip".
Bleep!
Quem me vai cortar o som desta vez?
Who's gonna bleep me this time?
Pois bem, nós não vou permitir que isso aconteça. ( Comunicadores bleep )
Well, we're not gonna let that happen.
Bom, estávamos guardando para o momento certo.
How the [Bleep] did they get these jobs? - Liz hired them. - I used to babysit for them in high school.
Oh sim, eu estou cansado da # $ % e do teu estúpido # $ %!
Mary : I am sick of you [Bleep]! My god.
Encontramos imediatamente o "bleep-bleep" da Lunik na exata posição que os soviéticos indicaram.
'We found the Lunik's "bleep bleep" in the stated position.
Mas estão estranhos, excêntricos, exigindo que lhes dêem $ 10 antes da ( blip ) da entrevista.
But they're in a strange mood... Flaky - - demanding they be paid ten bucks before they'll do any "bleep-bleep" interview.
( blip ) disseram eles.
"Bleep," they say.
Oh, vai-te ( bleep ), Diane.
Oh, go yourself, Diane.
Teremos de acreditar nisso.
We'll bleep that.
Ou os Smokie, com o Chubby Brown. "Who the Bleep is Alice".
- Or like Smokey with Chubby Brown. "Who the Bleep Is Alice?"
Eles foram buscar ao Stanhope Park e meteram aqui.
They get the ( BLEEP ) From Stanhope Park to put it up.
As famílias na TV estavam sempre a abraçar-se e a resolver problemas.
Either [Bleep] or get off the pot. "
- Temos de eliminar os nomes.
We'll have to bleep their names.
- Não vão eliminar nada.
You'll bleep nothing.
Desde que nós já não temos a bleep maldiz palavras, 563
Since we no longer have to bleep cuss words,
- Não preocupe, nós vamos bleep isto. 1279
- Don't worry, we'll bleep it.
Ela esta em VTAC.
- ( continuous bleep ) - She's in VTAC.
Pára!
- ( bleep ) - Stop!
Vocês sabem os... que os Ianques conseguem ser.
You know what [bleep] Yanks can be.
Talvez possam colocar um "beep" na parte dos "cabrões".
Maybe you can put a bleep over the pricks bit.
Tu és um nunca-nu?
You're a ( bleep ) never-nude?
Preparem o botão dos bips. Bip. Bip.
Better get the bleep button ready for him.
O que disse do botão dos bip?
What'd I tell you about the bleep button?
Acabei de te f.... a tromba!
I just kicked your [Bleep] ass!
Quem quer acariciar essa R...?
Who wants to pet this [Bleep]?
Rebentar-lhe com a P... da cabeça.
Blow their [Bleep] heads off, baby.
A todos nossos concorrentes... vão tomar no cú!
go [Bleep] yourselves.
Pelo menos estaria, se não fosse comida de vermes.
At least he would be if he wasn't [Bleep] worm food.
Toma isso, Fatty Arbuckle... seu gordo, desprezível... gordo...
In your face, Fatty Arbuckle... you fat, filthy, [Bleep ], [ Bleep ], [ Bleep ], [ Bleep ]... fat [ Bleep ] [ Bleep]!
Vou foder aquela porca.
I'm gonna [Bleep] that pig.
! Pronto, controllo?
( box starts to bleep )
Bip!
Bleep.
O Homer dizia sempre que podíamos fazer um programa mais realista.
[Narrator ] And [ Bleep] he did.
- É da erva.
I went to my, uh, ( bleep ) trailer and, uh,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]