English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Bomba

Bomba tradutor Inglês

15,935 parallel translation
Ele tem uma bomba!
He's got a bomb!
Tivemos o homem que usou uma bomba suja contra nós, na mira!
We had the man who dirty-bombed us in our sights!
- Mas nenhum deles já explodiu uma bomba suja dentro dos Estados Unidos.
- But none of them ever set off a dirty bomb inside the United States.
Não faço a mínima ideia, mas sei que se os terroristas tiverem uma bomba, eles vão querer usá-la.
I have absolutely no idea, but I do know if these terrorists have a bomb, they'll want to use it.
Se os terroristas do Hizb Al-Shahid tiverem uma bomba, eles vão querer usá-la, e isso é uma ideia com a qual podemos realmente trabalhar.
If Hizb Al-Shahid terrorists have a bomb, they'll want to use it, and that is an idea we can actually work with.
Sem códigos de autorização do Primeiro-Ministro Paquistanês, vais precisar voltar a ligar o dispositivo sem activares o sistema de disparo da bomba.
Without authorization codes from the Pakistani Prime Minister, you'll need to rewire the firing set without activating the bomb's penalty system.
Hizb Al-Shahid subornou o inspector nuclear da Moldávia para ajudá-lo a roubar urânio para a bomba suja deles.
Hizb Al-Shahid bribed that Moldovan nuclear inspector to help steal uranium for their dirty bomb.
A menos que haja uma bomba a vir na nossa direção, nada lá fora tem nada a ver com o que se passa cá.
No, you don't understand. Unless there's a bomb headed for us, nothing that happens out there has anything to do with what happens in here.
Adicionados à bomba para aumentar os danos.
Added to the bomb as shrapnel for maximum damage.
Se ele é um ex-fuzileiro naval, então talvez tenha acesso a cartuchos de caçadeira militares, iguais aos da bomba.
If he's a former marine, then he might have access to military-grade shotgun shells, like the ones used in the bomb.
Ele parece ter acesso a um poço de raiva sem fundo também útil quando se faz uma bomba.
And he appears to have access to a bottomless pit of rage, also useful when making a bomb.
Outra bomba, outra vítima.
Another bomb, another victim...
A bomba em si já faz o trabalho sozinha.
The bomb itself was all he needed to get the job done.
E o peso tem que ficar estável, ou a bomba vai...
And the weight must remain stable or the bomb will...
- Sei tudo sobre coletes bomba.
- I know all about bomb vests.
Felizmente o Carter conseguiu isolar a bomba antes da explosão.
Fortunately, Carter was able to dispose of the bomb before it detonated.
Então realmente tiraste um colete bomba activo daquela mulher?
So, you actually pulled a live - bomb vest off that woman?
Com que então, estava na bomba de gasolina...
Okay, so, you're at the filling station. You see a man...
Hizb al-Shahid existe há pouco tempo, mas já cometeram imensos actos de violência por todo o mundo, incluindo a explosão de uma bomba suja na Virginia.
Hizb al-Shahid has only been in existence for a short time, but it has already perpetrated countless acts of of violence across the globe, including setting off a dirty bomb in Virginia.
Estavas lá quando o Hizb al-Shahid fez explodir aquela bomba suja.
You were there when Hizb al-Shahid set off that dirty bomb.
Podes largar a bomba.
Drop a dime and drop the bomb.
Se um deles levava a bomba que explodiu, então...
I mean, if one of them was carrying the bomb that exploded, that would mean...
Se detecta mudanças naquilo que monitoriza... Cabum. A bomba explode.
If it can detect changes in anything it monitors- - kaboom- - bomb goes off.
Garante que mesmo sem activar o gatilho, a bomba ainda explode.
It ensures even if the bomber doesn't pull the trigger, the bomb still goes off.
Era uma bomba?
Was it a bomb?
Era uma bomba.
It was a bomb.
Ele não quer deflagrar a bomba.
He doesn't want to detonate the bomb.
Tens um colete bomba, não tens?
You have a bomb vest on you, is that right?
O rapaz está com um colete bomba.
The kid's wearing a bomb vest.
Aquela bomba explode...
That bomb goes off...
Preciso de saber se a bomba ainda é viável.
I need to find out if this bomb is still viable.
A bomba ainda pode explodir.
The bomb is still viable.
Olha, Nadir... O meu parceiro está a dizer-me que submergir esse colete em água não vai impedir que a bomba expluda.
Look, Nadir... my partner is telling me that submerging that vest in water is not going to stop the bomb from exploding.
Porque ele está a ver o que sobrou daquela bomba que... Que matou o teu irmão.
Because he's looking at what's left of the bomb that... that killed your brother.
O ME está a enviar o ADN da bomba para o laboratório do FBI.
M.E. is sending DNA from the bomb blast to the FBI crime lab.
O telemóvel é um detonador automático, assim que a bateria acabar, a bomba vai explodir.
The cell phone is a dead man'switch, and as soon as the battery runs down, the bomb goes off.
Se for removido ou se alguma coisa lhe acontecer, que faça com que o pulso diminua ou pare, a bomba explodirá.
If it's removed or if something happens to him, causing his pulse to slow or stop, the bomb will go off.
Amarras uma bomba a uma criança, mas não estás disposto a morrer?
You strap a bomb to a child but not so willing to die yourself, huh?
O Hulk não podia voltar depois da bomba.
Hulk couldn't go back after the bomb.
- que atirassem com uma bomba em nós.
I thought he was suggesting they drop a bomb on us.
Disseram que uma bomba explodiu no local e que... o Hodgins estava no hospital.
They said a-a bomb had gone off at the scene and that... Hodgins was in the hospital.
Atirou com esta bomba nela, ela confrontou o marido e ele mata-a.
All right, you dropped this bombshell on her, she confronts her husband, he kills her.
O sonho dele sempre foi fazer explodir uma bomba numa grande área metropolitana.
His dream has always been to set off a bomb in a major metropolitan area.
- Onde está a bomba?
Where's the bomb?
O escritório local teve uma vantagem, graças a nós. - Eles pararam a bomba.
The local field office got a head start because of what we did.
Diria que vai ser'todas as mãos para bomba', Mas, dadas as circunstâncias isso é um trocadilho cruel.
I'd say it's going to be all hands to the pump, but under the circumstances that's just a really tactless pun.
A bomba, Dimitri... a bomba de hidrogênio.
The bomb, Dimitri... the hydrogen bomb.
Tive que limpar a bomba de manteiga do cinema.
Got tricked into the butter pump cleaning duty at the theater.
Encontrei a bomba.
I found the bomb.
Não é "a" bomba.
No, no, no. That's not a bomb.
É uma bomba falsa!
_

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]