Translate.vc / Português → Inglês / Bonné
Bonné tradutor Inglês
118 parallel translation
deve-me 3 tubos do autobronzeador, senhor Remy Bonné devo-te muito mais...
Careful with'em! You owe me 3 tubes of Self-Tan, Senor Bonnet! I owe you a lot more.
'Oui', Napoleão. 'Entrez', general.
Bonne nuit, Napoleon.
- Bonne chance.
- Bonne chance.
- Bonne nuit, Mortimer.
- Bonne nuit, Mortimer.
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
Boa Sorte, monsieur!
Bonne chance, monsieur!
Boasorte.
Bonne chance.
Então vamos ao Bonne Auberge.
So we'll come to the Bonne Auberge.
- Não, ao Bonne Auberge!
- No, to the Bonne Auberge!
Bonne santé.
Bonne santé.
Então, boa noite.
Allons, bonne nuit.
Boa noite. - Bonne nuit.
Good night.
- Boa noite.
Bonne nuit.
Parabéns e boa sorte para ambos.
Monsieur,... - Congratulations. And bonne chance to both of you...
- Bom Apetite.
Bonne Appetite.
- Bom Apetite.
- Bonne Appetite.
Bonne chance!
Au revoir! Bonne chance!
Cette fois-ci, c'est la bonne.
Easy, easy, easy. This is really it.
Bonne chance!
Bonne chance!
- Bonne chance, mon ami!
- Bonne chance, mon ami!
E uma garrafa de um bom vinho tinto, por favor.
Et aussi, s'il vous plait... une bonne bouteille de vin rouge.
Mollie, apresento-te Samantha D'Bonne, a minha nova patroa.
Mollie, this is Samantha D'Bonne, my new boss.
Não, querida. Miss D'Bonne é Presidente da Companhia.
Ms. D'Bonne is the president.
Samantha D'Bonne.
Rosie, Samantha.
O escritório de Mrs. D'Bonne, por favor.
Ms. D'Bonne's office, please.
Estou, boa tarde, fala das "Flores Olympic" e tenho 350 rosas vermelhas para enviar a Mrs. D'Bonne, agora.
Hello. I am calling from Olympic Florist and I have 350 red long-stemmed roses to deliver to Ms. D'Bonne.
Eu vou-te licitar um apaixonado Bonne nuit.
I'll just bid you a fond Bonne nuit.
- Felicidades.
- Bonne chance.
- Bonne nuit, cher ami.
- Good night.
Et bonne chance!
Et bonne chance.
Tive uma bonne idée.
Eh bien. I have la bonne idée.
Eu não, Hastings, os meus interesses são la bonne cuisine normande.
Not for me, Hastings, I interest myself in la bonne cuisine normande.
Bonne chance, Elaine!
Bonne chance, Elaine.
Muito obrigado senhor Clement agora vamos ouvir o senhor Remmy Bonne
Thank you, Miss Clemniter. And now... We'll hear Remi Bonnet.
Chamo-me Remmy Bonné.
I'm Remi Bonnet, sir.
é mesmo o meu amigo Remy Bonné que estou a ver?
Do I really see Remi Bonnet?
Remy Bonne não, nao conheço.
Never heard of him.
o que é isto bi frances mas esta nao e a tua aqui diz bonne
What's this? A French id card! It's not yours.
remy bonne, toulose engraçado nao
Remi Bonnet... Toulouse? Amusing, no?
mongo.ele chama-se remy bonne ele e frances
Ramon... Mongo... He's called Remi Bonnet, he's French.
aqui diretamente de paris o rey del piano remy bonne
From Paris, France, the King of the Keyboard... Maestro Remi Bonnet.
Não devia ser "boa sorte"?
Shouldn't that be "bonne chance"?
Bonne chance. Venha comigo.
Come along.
As piores escolhas de moda, os meus dias de cabelo longo, a usar chupa-chupas à volta do pescoço, foi sempre com o Christopher.
My worst fashion choices, my big-hair days... wearing the Bonne Bell Lip Smackers around my neck... it was all with Christopher.
Boa sorte!
Bonne chance!
É um Bonne Bell, o primeiro gloss da tua mãe.
It's a Bonne Bell. That was your mother's first lip gloss.
Nossa boa Isadora, se não te importas?
Notre bonne Isadora, s'il vous plait?
Bonne journée, madame.
Bonne journee, madame.
"Bonne chance" "Arrivederci".
Bonne chance. Arrivederci.
E agora, boa noite.
Now, bonne nuit.
Boa noite a todos.
Bonne nuit to you all.