English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Book

Book tradutor Inglês

35,761 parallel translation
E depois, existe mesmo um herói de banda desenhada canadiano chamado Dan Cooper.
Then it turns out that there's actually a Canadian comic book hero called Dan Cooper.
Foi buscar a ideia e o nome a um livro de banda desenhada canadiano?
So, he got the idea and the name from a Canadian comic book?
Olá, Stan! Como posso ajudar? Quero marcar um voo para Oahu.
I wanna book a flight to Oahu.
Está bem, eis o que encontrei na Internet para "quero marcar um voo para Weibo".
Okay, here's what I found on the web for "I'd like to book a flight to a Weibo."
Não, quero marcar um voo para Oahu, no Havai.
No, I'd like to book a flight to Oahu, Hawaii.
Está bem, eis o que encontrei na Internet para "quero marcar um voo para a-while-who".
Okay, here's what I found on the web for "I'd like to book a flight to a-while-who."
Quero marcar um voo para Oahu.
I wanna book a flight to Oahu.
O AG era o que falava primeiro connosco, com o livrinho de frases.
[Carr] GA was the one that definitely spoke to us first, with the little, um, phrase book.
Eu li o livro dele.
I've read his book.
- No seu livro, Ser Humano, diz que eles existiram.
- In your book, Being Human Beings, you argued for their existence.
E, como disse no meu livro, o que ganhámos do sensorium, a ínsula dos corticais frontais, fundamental para a nossa capacidade de empatia, não é insignificante.
I know we've inherited some important bits of DNA from our ancestors and as I suggested in my book, what we gained from the sensorium, the insula of the frontal cortices, which is fundamental to our capacity for empathy, isn't just any part.
A minha revista de banda desenhada "O Viajante Nocturno".
You know, my comic book, "the night traveler."
É só banda desenhada.
Hey, it was just a comic book, man.
- Encontrei um livro.
- I found a book.
Não recebi a tua resposta ao convite para o Clube de Leitura, amanhã à noite.
I haven't received your RSVP for the Book Club tomorrow night.
E, em troca, vou manter aqui o caderno das multas fechado.
And in return... I'll keep this ticket-book closed.
Atacas-me com um livro?
You fight me with a book?
É difícil parar de ler um bom livro.
It's hard to put down a good book.
Qual é o seu livro preferido, Walter?
What's your favorite book, Walter?
Sou o Walter, um homem de negócios que gosta de ler o livro preferido dele.
And I'm Walter, just a successful businessman who just likes to read his favorite book.
Se te oferecessem 20 dólares para ires para o quarto e leres o livro na banheira farias isso?
If someone offered you 20 bucks to go up to our room and read your book in the tub, would you?
-... urinaste no meu livro de endereços e roeste dois sofás...
Urinated... on my address book and chewed up two sofas...
Nós não o queremos a si nem ao seu livro.
Yeah, well, we don't want you or your book.
Estás a escrever um livro?
Are you writing a book?
Quer marcar...
If you'd like to book a...
Então, ele vendeu o livro e passou o guião para que eu o escrevesse. De repente, do nada, esqueceram totalmente do acordo, e deram-no a outra pessoa para escrever.
So he sold the book, and they got me to write the screenplay and suddenly out of the blue you know, they forgot the agreement, entirely.
A pior parte é que eles fizeram o filme. E a única coisa que restou do meu livro foi o título.
The worst part is that they did make the movie and the only thing left of my book was the title.
- Sim. O chefe vai interrogá-lo.
The boss is gonna book him.
Compra-se sempre reembolsável, Emily!
You always book refundable, Emily!
Eu vou ler o meu livro, é o que vou fazer.
I'm gonna read my book, is what I'm gonna do.
Queres saber como esse livro acaba?
Do you wanna know how this book ends?
Este é o meu livro agora.
This is my book now.
Este não é o teu livro.
This is not your book.
Esse é o meu livro.
This is my book.
Agora, dá-me o livro!
Now, give me my book!
É uma pessoa, um livro ou um filme?
Is it a person, book or movie?
O teu livrinho dá muito jeito.
Your little book does come in handy.
Estaríamos perdidos sem este livro.
We'd be lost without this book.
Não encontraremos esta resposta num livro.
We won't find the answer to this in a book.
Não preciso de um livro para vos dizer que ela é...
Well, I don't need a book to tell you she's...
Tu tagarelas como a minha avó num clube do livro.
You chatter like my grandma at a book club.
Eu sigo as normas.
I follow the book.
Trouxe meu livro favorito sobre Tesla, que também foi totalmente derrotado e humilhado durante sua vida, mas que reconquistou sua popularidade e um ressurgimento de respeito.
I brought you my favorite book on Tesla, who was also totally defeated and humiliated in his lifetime and has since regained popularity and had a resurgence of respect.
Devolver um livro ao Pere Robert.
To return this book to Pere Robert.
Ela é muito sonhadora Insaciável leitora
With a dreamy far off look And her nose stuck in a book
É um ótimo livro.
Wonderful book you have there.
Um livro que realmente permite que você fuja.
A book that truly allows you to escape.
Se me der o seu nome, - posso reservar amanhã.
Actually, if you can give me your name I can book you for tomorrow.
A enfermeira dela tirou a ideia de uma banda desenhada.
Her nurse got it from a comic book.
Quero fazer um livro.
I wanna do a book.
- para não comprarmos actividades fora... é o trabalho dele, dizer isso eu já ouvi historias de terror, sobre turistas irem em excursões como esta... e o Stuard até... o Stuard não esta conosco
Remember what the concierge said? That we should book all activities and tours... Yeah, he works for the hotel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]