English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Bossman

Bossman tradutor Inglês

44 parallel translation
Desculpe, chefe.
Sorry, bossman.
Bem, chefe, está tudo preparado.
Well, bossman, everything looks set.
Ouça, chefe...
Look, bossman...
Chefe, detesto ter de falar nisto, mas... não sei se é boa ideia, sentar-me ao pé do clarinetista.
Hey, bossman, I hate to bring this up but... I don't know about sitting next to The Reed.
O nome do nosso primeiro filho talvez seja Patrão.
Maybe we name our first baby Bossman.
Daqui é o Bob Cormier.
It's the Bossman Bob Cormier.
Estamos de volta com Bob Cormier.
We're back here with The Bossman.
E o nosso concorrente famoso, da KLAM, em Portland, é o Grande Chefe em pessoa, Bob Cormier!
And our celebrity contestant from KLAM in Portland The Bossman himself, Bob Cormierl
O Bob Cormier olhou para o Bill Travis e vomitou em cima do John Wiggins.
Bossman Bob Cormier took one look at Bill Travis and barfed on Wiggins.
"Bossman"?
Bossman?
Como o Bossman?
Like Bossman?
O Bossman e eu éramos próximos.
Bossman and I got close.
- Kate, onde está o chefe?
Hey Kate. Where's the bossman?
- Bossman a entrar?
- Bossman hooking up?
Acho que encontrei o corpo do chefe.
I think I've found bossman's body.
Capitão, senhor, patrão.
Captain, mister, bossman.
Patrão, tens filhos?
Hey, bossman, you got any kids?
Patrão, viste esta cara?
Bossman, have you seen this face?
É alguma espécie de Grande Chefe?
He some kind of super bossman?
- Ninguém quer saber, Enigma.
No one cares, Nigma. Of course not, Bossman.
O Chefe Chase?
Bossman chase?
Chefe.
Bossman.
Isso não é bom, chefe.
No good, bossman.
Vamos à volta, chefe.
Go around, bossman.
Obrigada, por tudo, chefe.
Thank you... for everything, bossman.
Vamos, chefe.
Come on, bossman.
O chefe está por aí?
Bossman around?
Os chineses precisam de trabalho a longo prazo, chefe.
Chinaman need long work, Bossman.
Obrigado, chefe.
Thank you, Bossman.
Chefe, acabar o que começámos.
Bossman. Finish what we start.
Preciso de dormir, chefe.
Need sleep, Bossman.
Viste como o chefe é, quer tudo à maneira dele.
You see how the bossman is, wants what he wants.
Ok, você é o chefe.
Okay, you're the bossman.
- Ok, você é o chefe, Sr. Laurence.
- Okay, you're the bossman, Mr. Laurence.
Deixa-me em paz, chefe.
- Back off, bossman.
O Bossman não manda avisos, Van Damn.
Bossman don't do no warnings, Van Damn.
O Bossman paga melhor.
Bossman pays better.
A última cena de A Lenda do Superpoder e o Van Damn de certeza que não faz parte de um enredo político da treta preparado pelo mandão do Mandiba.
The last scene of The Legend of Superpower and Van Damn sure as shit don't belong to some political bullshit plot cooked up by bossman Mandiba.
Queremos os mísseis, chefe.
We want the missile, bossman.
- Olá, Ray.
- Bossman's expecting us.
Sim, chefe.
Yes, bossman.
Cuidado, chefe.
Careful, Bossman.
O chefe quer falar-te.
Bossman wants to see you.
O chefe disse que não ia conseguir tirar-ta.
Bossman said I'd never take it from you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]