English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Boyka

Boyka tradutor Inglês

65 parallel translation
É aquele o Boyka?
E Boyka?
Yuri Boyka, aplicação de liberdade condicional. Estás demitido.
Yuri Boyka, parole application You are dismissed.
Isso é suicídio, Boyka.
That's suicide, Boyka. You do not realize...
Vencedor Boyka!
Boyka Win!
Yuri Boyka, Chornya Cholmi, Rússia.
Uri Boyka, Chornya Cholmi, Russia.
Agora, o terceiro confronto da Rússia, Boyka.
Now the third confrontation Russia, Boyka.
Vencedor, Boyka!
Boyka winner is!
- Boyka, o que aconteceu?
- Boyka, what happened?
Na primeira semifinal, o Rússia Boyka contra o Andreago Silva do Brasil.
In the first semifinal, Russia Boyka and Andreago Silva of Brazil.
O primeiro vencedor da semifinal é o Boyka da Rússia.
Scene semifinal winners Russia Boyka.
Estou preocupado que aquele Boyka parece muito forte.
I worry. Russia first, Boyka, seems very strong.
Sabes, quando me estava no buraco, lembro-me das histórias acerca do Yuri Boyka em geral.
You know, when I sit in the hole, I remember stories Uri Boyka at large.
Eles dizem que o Boyka acabou de deixar os cavalos feridos.
They say the Boyka just leave the horse was injured.
Estou apostar, Boyka.
I bet, Boyka.
Boyka da Rússia contra Dolor da Columbia.
Russia Boyka and grief in Colombia.
Bravo... Boyka.
Ayo Boyka.
Vencedor Boyka da Rússia.
Victor, Russia, Boyka.
Fez muito bem, Sr. Boyka.
You do well, Sir Boyka.
Boyka.
Boyka.
- Ele roubou o dinheiro ao Boyka.
- He stole the money from Boyka.
- Ao Boyka?
- Boyka?
E entregaste o dinheiro ao Boyka.
And you delivered the money to Boyka.
E o Boyka era informador do Sam.
And Boyka was Sam's snitch.
O Boyka confiou no Sam, um grande erro.
Boyka trusted Sam... a bad mistake.
O dinheiro foi roubado, a culpa foi do Boyka, e quem é que o matou?
The money was stolen, Boyka is blamed, and who kills him?
- Vamos, Boyka.
Come on, Boyka.
Vamos, Boyka!
Come on, Boyka!
Bravo, Boyka!
Come on, Boyka!
Boyka! Boyka!
Boyka.
Óptimas notícias!
Boyka. Great news.
Boyka, os olheiros já cá estão, sentados nos lugares da frente.
Boyka, the scouts are here... -... sitting in the front row.
E agora gostaríamos de dar as boas-vindas ao ringue ao nosso herói presidiário, ao nosso campeão invicto, o lutador mais completo do mundo, Yuri Boyka!
And now we would like to welcome to our ring our own local hero our undefeated champion the most complete fighter in the world Yuri Boyka!
Boyka!
Boyka!
- O vencedor é Yuri Boyka!
Winner... Yuri Boyka!
Conseguiste, Boyka!
Come! - You did it, Boyka!
- Parabéns, Boyka.
- Congratulations, Boyka.
- Muito bom, Boyka, impressionante.
- Very good, Boyka. Very impressive.
Vemos-te lá.
This is what you've been fighting for your whole life, Boyka and now it's here. We'll see you there.
- O que se passa, Boyka?
- What is it, Boyka?
É um risco que todos os lutadores correm, Boyka.
It's the risk every fighter takes, Boyka.
Esquece-o, Boyka.
Forget about him, Boyka.
Mas devo avisar-te, isto pode arruinar a tua vida, Boyka.
But I must warn you, this can ruin your life, Boyka.
Boyka, se não consigo impedir-te, então ao menos ouve-me.
Boyka, if I can't stop you, then at least listen to me.
É mesmo muito bom negociar contigo, Yuri Boyka.
It's really nice to do business with you, Yuri Boyka.
Slava, não sabes quem é o Yuri Boyka?
Slava, don't you know who Yuri Boyka is?
- Boyka?
- Boyka.
No canto vermelho, um concorrente feroz, o Yuri Boyka!
In the red corner, a fierce contender Yuri Boyka!
Podes divertir-te por enquanto, Yuri Boyka.
You can have your fun for now, Yuri Boyka.
Lembra-te, Boyka! A minha arena, as minhas regras.
Remember, Boyka my arena, my rules.
Ainda não sei para que serve esta vida.
Boyka... I still do not know what this life is for or why it's been given to us.
Muito bem, cavalheiros.
Boyka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]