English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Bridgit

Bridgit tradutor Inglês

53 parallel translation
- Não quero saber, Bridgit.
- l don't care, Bridgit.
A treinadora da Brigite vai se juntar a nós pro jantar também.
And Bridgit's coach will be joining us for dinner, too.
A Bridgit também tem saudades dessa época.
Bridgit miss those days, too.
Quem é a Bridgit?
Who's Bridgit?
- Eu Bridgit.
Me Bridgit! Right!
Talvez a Bridgit e o Malvadinho possam voltar a colaborar?
Well, maybe Bridgit and Big Naughty work together again?
De certeza que a Bridgit vai tratar de tudo.
I'm sure Bridgit will fix everything.
Bridgit.
Bridgit!
Vamos, seguir Bridgit.
Okay, follow Bridgit.
- Eu, Bridgit.
Me Bridgit.
És uma boa espia, Bridgit.
You make a pretty good spy, Bridgit.
Ele chama-me Bridgit.
He call me Bridgit!
Chamo a testemunha Brigite!
I call the witness, Bridgit!
Brigite, diga-nos com as suas palavras como sabe que a Princesa Cisne é, de facto, boa!
Now, Bridgit, tell us in your own words how you know that the Swan Princess is, indeed, good.
A Odete disse-me : "Brigite..."
So, Odette say to me, she say, "Bridgit..."
Foi como ela me chamou... Porque o meu nome é Brigite!
That what she call me because my name Bridgit.
Bridgit, mas não estou aqui para a entrevista.
Oh, ah, Bridgit, but I'm not here to interview...
E a Senhorita Bridgit? Dava-nos jeito uma ajuda extra.
What about you, Miss Bridgit, we could use an extra hand.
Costumava sair com a irmã deles, a Bridgit, quando era miúda.
I used to hang with their sister, Bridgit, when I was a kid.
Olá, Bridgit.
Hi, Bridgit.
Obrigado, Bridgit.
Thank you, Bridgit.
Mas adiante... Cuida de ti, Bridgit.
Anyway, take care of yourself, Bridgit.
Sê forte, Bridgit.
Be strong, Bridgit.
Bridgit?
Bridgit!
Saía com a irmã deles, a Bridgit.
I used to hang with their sister, Bridgit.
Bridgit, tens de fugir.
Bridgit, you need to run. Bridgit, run!
Bridgit, foge.
Run! Run!
Chama-se Bridgit Pike.
Her name is Bridgit Pike.
Acorrentam-na à parede.
They treated Bridgit like a slave, chained her to the wall.
- Bolas! A Bridgit vai apanhar.
Oh, snap.
- Joe, por favor...
- Bridgit's gonna get it. - Joe, please.
A Bridgit está de volta.
Bridgit's back.
A Bridgit Pike foi maltratada toda a vida. Foi obrigada a atear os fogos.
Bridgit Pike was abused her whole life, forced to set those fires.
Eu sei o que fizeste aos teus irmãos.
- I'm not scared of them. Bridgit, I know what you did to your brothers.
- Bridgit Pike?
Bridgit Pike!
Bridgit!
Bridgit!
Bridgit, espera!
Bridgit! Wait!
Então? A Bridgit está bem?
So... is Bridgit okay?
Eu sei que disseste a verdade acerca da Bridgit.
I know you were telling the truth about Bridgit.
Uma amiga minha, a Bridgit, decidiu fazer um fato contra o fogo.
This friend of mine, Bridgit, decided to build this fire suit.
A tua amiga Bridgit também.
So did your friend Bridgit.
Bridgit Pike!
Bridgit Pike!
- Bridgit?
- Bridgit?
Bolas, Bridgit, deram-te a volta ao miolo.
Man, Bridgit... someone sure scrambled your eggs.
Vou tirar-nos daqui, Bridgit.
I'm going to get us out of here, Bridgit.
Não sei o que fazer, Bridgit.
I don't know what to do, Bridgit.
Brigite!
Bridgit?
Essa é a Brigite!
Now this is Bridgit.
E Bridgit é a tua irmã?
And Bridgit is your sister?
Não, Bridgit é minha amiga.
No, Bridgit's my friend.
- Por favor, não faças isso!
- Bridgit, please, don't do this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]