English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Brief

Brief tradutor Inglês

3,106 parallel translation
A humanidade esperou milhares de milhões de anos pelo seu breve instante para brilhar. Até lá, as estrelas e a evolução do nosso planeta fizeram o lento trabalho de organização dos elementos de uma forma que viabilizou a história humana.
Mankind has waited billions of years for our brief instant to shine, as the stars and our evolving planet carried out the slow work of organizing the elements in a way that would make human history possible.
Breve menção ao resgate : "um ato sexual".
Brief mention of the ransom being "a sex act".
A DNI gostava de conversar consigo antes.
The D.N.I. would like a brief word beforehand.
Excepto por um breve período no ano passado quando ele andava enrolado com a mãe do Marshall.
Except a brief period last year when he was shacking up with Marshall's mom.
No início da primavera, a lagarta come o mais depressa possível, na verdade, ela precisa, pois no extremo norte a estação é curta.
At the start of spring, the caterpillar eats as fast as it can, as indeed it must, for this far north, the season will be brief.
Dirigem-se para os vales, onde as curtas chuvas de Verão vão produzir pastagens frescas.
They're heading into the valleys, where the brief summer rains will produce fresh grazing.
O curto Verão árctico está quase no fim.
The brief Arctic summer is almost over.
O Verão proporciona uma breve hipótese para povos isolados se encontrarem.
Summer brings a brief chance for isolated peoples to meet.
Como os primeiros exploradores, a maioria dos visitantes vêem durante o curto verão quando o frio abranda o suficiente para os quebra-gelos mais resistentes alcançarem a borda do continente, mas a maioria precisa de um helicóptero para ir além.
Like the first explorers, most modern visitors come during the brief summer when the cold relents enough for the toughest icebreakers to reach the edge of the continent, but most still need a helicopter to go further.
A primavera polar traz uma breve oportunidade para a vida.
The polar spring brings a brief opportunity for life.
É melhor informar a sua equipa.
You better brief your team.
Tenho um bom pressentimento. Um breve pressentimento.
I got a good vibe, basically, if a brief one.
Infelizmente, Capitão, a sua visita a D.C. foi muito curta para apreciar o cardápio de férias da nossa cidade.
Sadly, Captain, your visit to D.C. was, well, much too brief to enjoy our city's holiday fare.
Dissemos que te informaríamos.
- We said we'd brief you. Who's she?
"Uma breve avaliação da superfície dorsal indica ausência de rugosidade, macroporosidade e estrias."
"A brief assessment of the dorsal surface indicates " non-granularity, lack of macroporosity, lack of striations, " yada, yada.
Não tenho tempo para o Sanderson ou para a sua ilha.
I got no brief for Sanderson or his pissy rip-off island.
Não é meu propósito interromper os procedimentos normais, mas se a intenção é prender estes senhores, eu respeitosamente peço uma breve interrupção para me permitir entrar em contacto com os seus advogados.
It isn't my purpose to interrupt proceedings, but if the intention is to remand these gentlemen, I would respectfully ask for a brief recess to allow me to contact their counsel.
Uma Breve História do Tempo, de Stephen Hawking, que o meu pai me costumava ler.
A Brief History Of Time, by Stephen Hawking, that my dad used to read to me.
Então serei breve.
Then I'll be brief.
Serei breve.
I'I be brief.
Lê o depoimento, escreve um breve relatório, diz-lhe como ele vai fazer montes de dinheiro este ano, e vai correr tudo bem.
Read the deposition, write a little brief, tell him about how he's gonna make a lot of money this year, you'll do just fine.
Vou informar o presidente.
I'll go brief the president.
Informação da CIA, 1 de Novembro de 1979.
CIA brief, November 1st, 1979.
Mas começou a agir sem autorização, a entrar nos sistemas chineses.
But he started operating beyond his brief, hacking the Chinese.
Desta vez, talvez bastem umas escassas décadas.
Perhaps only a few brief decades this time.
E tiveram um relacionamento longo, ou foi breve?
And did they have a long relationship or was it very brief?
Mr. Fox, quer esclarecer o capitão?
Mr. Fox, would you like to brief the captain?
Por um breve momento eu era Cinderela...
For a brief moment I was Cinderella...
A população civil está a ser avisada, eles podem ter que se mudar por um período, pela sua segurança.
The civilian population are being warned, They may need to relocate for a brief period for their own safety.
Desconhecido, sozinho, até um breve momento, quando o mundo nos encontrou.
Unknown, alone, until one brief moment when the world found us.
- Eu vou fazer o resumo ao pessoal.
- I'm gonna go brief the boys.
Conhecer pessoas fabulosas, trocar, apaixonarmo-nos, ter aventuras intensas, mas breves...
You could meet fabulous people, exchange ideas, fall in love, have intense but brief adventures...
Isto é para a reunião.
It's for the daily brief.
Do que é que adianta, em resumo
What's the point In brief
Quero o relatório da missão em 15 minutos.
I want a back brief on your mission in 15 minutes.
Informação de esquadrão em 30 minutos.
Squad brief, 30 minutes.
A minha vida é apenas uma breve cintilação na escuridão.
My life is but a brief flickering in the darkness.
A vida é uma breve cintilação.
Life is a brief flickering.
Recorde com carinho o pouco tempo que passou com Mr. Hsu, em vez de chorar a sua perda.
Cherish the brief time you and Mr. Hsu had together rather than weep for his loss.
Permite-me uma actividade simples?
Perhaps you'll indulge me in a brief activity, hmm?
Olá, chegou ao Voicemail de Neal Philips, agente imobiliário, por favor deixe uma breve mensagem de voz que eu depois responderei.
You've reached Neal Phillips with PR real estate. Please leave a brief message and I'll get right back to you.
Está tão breve como queres, estúpido?
Is that brief enough for you, asshole?
O Lonnie e eu queremos ter uma breve conversa
Lonnie and I want to have a brief conversation
- Então, serei breve.
- So I'll make it brief.
Escrevi um breve resumo sobre o colapso do Lemhan Brothers e a crise financeira.
I wrote a brief synopsis on the collapse of Lehman Brothers and the financial crisis.
Algum Tempo Mais Tarde...
[After a brief period of time...]
Atenção, cavalheiros. Por favor, peçam às senhoras para nos darem um momento.
Attention, gentlemen, please ask the ladies to give us a brief moment.
Ela surgiu na missão por acaso.
She came up in the mission brief.
Também precisa entender que o seu corpo e mente vão-se tornar propriedade desta istalação até que esteja pronta para o serviço da operação Gênesis do Dr. Darius Caesar ou apropriada no posto oficial ou brevemente operacional.
You also need to understand that your body and mind become property of this facility until deemed fit for service by operation genesis facilitator Dr. Darius Caesar or appropriate ranked officer outlined in said operational brief.
Influenciava tudo nele, incluindo o desejo de beleza a nível estético, essa importância das coisas que não se veem e que apenas se revelam implicitamente.
Xerox saw the mouse as part of an expensive business computer. Jobs saw it very differently. He gave me a very clear design brief.
Acho que foi muito breve.
I think it was very brief.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]