Translate.vc / Português → Inglês / Bábá
Bábá tradutor Inglês
1,271 parallel translation
É, mas ele baba demais.
We always move fast when there's a royal wedding to attend.
Azeite, sumo de limão, molho tártaro, chocolate, caldo de carne, bacon hummus e baba ganoush.
Olive oil, lemon juice, tartar sauce, chocolate syrup, gravy, bacon fat hummus and baba ganoush.
Não sou um bebê que precisa de babá para me fazer arrotar.
I'm not a baby who needs a nursemaid to burp me. You see?
Enquanto toda a sociedade se baba com as lésbicas, eu continuo a ser insultado como homem gay
While the whole of society's fawning over girls-on-girls, here I sit, a reviled gay man.
Nossa, eu te mando para ser babá e você volta com reféns!
I send you out for some fluff and you come back with a hostage situation.
Descobriram que a babá dele era imigrante ilegal?
He had an illegal immigrant nanny years back?
Então não é uma babá ilegal?
It's not the illegal immigrant nanny thing?
Você acha que se achasse outro emprego eu estaria aqui dando uma de babá desses psicopatas?
There are no jobs. You think if the Chevy plant was hiring I would choose to come here and babysit these pisspots?
Pai, estás a babá-la.
Dad £ ¬ you're sIobbering.
Eu também tive saudades suas, paizinho.
I've missed you too, Baba.
Espero que seja à prova de baba!
She better hope it's drool-proof.
Entendi. Quer que eu sirva de babá
You want me to baby-sit, but I don " t do that.
Eu serei sua babá.
I'll be your nanny.
Minha babá.
My nanny.
Sua babá cuida dele.
His nanny looks after him.
Baba.
Baba.
Baba, é um leão!
Baba, it's a lion!
Baba, faz alguma coisa!
Baba, do something!
Onde estás tu, Baba?
Where are you, Baba?
Baba.
Baba
É Nelly, sua babá.
It's Nelly, your nurse.
Algumas raparigas gostam da baba.
Some girls like the slobber.
Sem baba.
No slobber.
Quando a miúda nasceu, era preciso um balde para lhe aparar a baba.
When that daughter came, you'd need a mop to wipe the smile off his face.
- Vem envolvido na própria baba.
It's packed in its own drool.
- Não vou fazer de babá.
- I don't have time to nursemaid you.
- "O Baba vai casar-se contigo?"
"'That Baba might marry you? "'
Tem de se experimentar o Baba, mãe.
You've got to experience Baba, Mum.
O Baba responderá às perguntas.
Baba's going to be taking questions.
- Acha que vou morar na Índia... casar com Baba e cometer suicídio colectivo.
She thinks I'm going to live in India, marry Buba and commit group suicide.
A verdade sobre Suas Santidades, Baba e Sra. Baba?
The truth about your saintdom? Baba and Mrs Baba.
O que te ensina Chidaatma Baba?
What does Chidaatma Baba teach you?
Estava a meditar na diferença entre si e o Baba.
I was just meditating on the difference between you and Baba.
Nem me conhece. E não recorri ao Baba para curar os meus defeitos.
I didn't go to Baba to get my fucked-upness fixed.
Adeus, Baba.
'Bye bye, Baba.'
Não, por favor!
No, no! We'll see Baba.
Vamos ver Baba. Ele vai-nos ajudar.
He can help us.
Conheces a "Baba O'Riley"?
Know that song Baba O'Riley? - Uh-huh.
E liga ao Frankie e manda-o trazer lâmpadas de rua, e geradores, porque cá o Luigi vai organizar uma festa.
Then you call Frankie. Tell him to bring the feast lights and the generator, because Luigi is gonna give a big block party, with the cannoli and the baba rum and the sausage and peppers and the spiedini.
Trabalha de babá desde os 13.
She's been a major baby-sitter since she was 1 3.
Babba o'reilly.
Baba O'Reilly.
O nome da canção é Babba o'reilly.
The name of the song is Baba O'Reilly.
Tem uma rasto de baba na tuas costas.
It's hair product? All right.
Já provaste a salada de beringela?
My God, have you tried the baba ganooj?
- Não como beringela.
I don't eat baba ganooj.
A maneira como tu adormeces em frente da televisão... com aquele pequeno fio de baba a cair da tua boca para o ombro.
The way you'd fall asleep in front of the TV... with that little string of drool from the mouth to the shoulder.
Por favor, ouve. Acabo de passar 45 minutos a ouvi-lo falar dos inconvenientes do cheiro, nódas, baba e perda de pelo.
I just spent the last 45 minutes listening to him rant about the evils of smells, stains, drooling and shedding.
Tens um ligeira baba a escorrer devagar pelo queixo.
A bit of drool coming slowly down your chin. Talking shite.
- Isso é baba?
- Yeah.
Khan Baba, quando chega o comboio de Aligarh scheduled?
Khan Baba, when is the train from Aligarh scheduled to arrive?
Khan Baba, quem é aquela rapariga?
Khan Baba, who's that girl?