English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Bâton

Bâton tradutor Inglês

56 parallel translation
Então, vesti o meu vestido novo... e apareci com ele. Então, ele agarrou-me a cara... e começou a tirar-me o bâton.
So I put on my new dress... and I came out... and he grabbed my face... and he started rubbing off all the lipstick.
- O bâton custou a sair.
- Had trouble getting the lipstick out.
- O meu bâton está bem?
- Is my lipstick on straight?
Punham bâton, arranjando coragem, e apareciam, à mesa.
They've got the lipstick on, their courage up, and out they come... and over to the table.
Sabes, sombra para os olhos, rímel... bâton, rouge.
You know, eye shadow, mascara lipstick, rouge.
Devia tentar pôr sobrancelhas e bâton num barco a balançar.
You should try putting on eyebrows and lipstick sometime in a rocking boat.
Consegue arranjar-me, talvez da sua esposa Edith, algum bâton vermelho escuro?
Could you obtain for me, perhaps from your vife Edith, some dark red lipstick?
René... não fique com uma ideia errada sobre mim, Eu não uso bâton.
René... do not get the wrong idea about me, I do not wear lipstick.
Vai ter o bâton, Tenente.
You shall have the lipstick, Lieutenant.
Tem bâton na cara.
You got-a the lipstick on your face.
Onde está o meu bâton bege iridescente?
Where is my beige iridescent lipstick?
- A marca de bâton.
- The lipstick mark.
- Sim, mas nada de bâton.
- Okay, but no lipstick.
Tem aqui o bâton.
Here's your lipstick.
Se nos mentes, cobrimos-te de bâton para parecer que estás assado da urina.
If you don't honest up, we'll scrub you down with lipstick so everyone thinks you've got diaper rash, how about it?
Tenho bâton nos dentes?
Do I have lipstick on my teeth?
Tudo o que se quer saber, qual o bâton que ela usa e, pelos preservativos usados, quantas vezes tem relações.
Anything you want to know. What kind of lipstick she wears... And used condoms.
Também deixei o meu bâton do cieiro no carro.
You know, I also left my lip balm in the car.
Pode emprestar-me bâton para o cieiro?
I wonder if I could borrow some lip balm?
- Fica, vou pôr mais bâton...
Stay, I'm gonna run and put on a little more lipstick.
Cada conjunto tem creme anti-rugas, rímel, bâton hidratante, pérolas para banho, verniz rápido das unhas, depilador caseiro, um soutien "Mais Maravilhoso", um teste de gravidez caseiro,
Each kit contains anti-wrinkle cream, mascara, moisturizing lipstick, bath beads, quick-dry nailpolish, an at-home waxing kit, a more wonderful Wonderbra, - a pregnancy test, hair volumizer,
Bâton no colarinho dum tipo?
Lipstick on a guy's collar?
Bâton que não sai do colarinho dum tipo.
Lipstick on a guy's collar that won't rub off.
Vejo bâton... numa bela taitiana morena, debaixo duma queda de água, usando apenas uma tanga.
I see lipstick... on a dark-haired Tahitian beauty, standing under a waterfall, wearing nothing but a thong.
Concentrei-me no bâton hidratante, porque eu próprio nunca usei bâton.
I thought about the moisturizing lipstick, never having worn lipstick myself.
Tentei imaginar o que quereria dum bâton, se fosse mulher.
I tried to imagine what I'd want from a lipstick, if I were a woman.
Agora leva o bâton.
Treat yourself to lipstick.
Agora não reaja mal, mas ontem ficou nervoso ao falar dum bâton.
Don't take this wrong, but you got jumpy talking about lipstick.
A estrada não repara se não levarem bâton.
The road doesn't notice if you're not wearing lipstick.
O que me faz lembrar que vou precisar do bâton que te emprestei.
Right, I need that lipstick you borrowed back.
Misturar sumo de tomate com bâton?
And, like, mix the tomato juice and the lipstick?
Um bâton.
A lipstick.
- Bâton? De quem é?
What is that, lip gloss?
Ela está a dormir, embora tenha acordado para vetar o meu bâton.
She's pretty out of it, but she woke up long enough to veto my lipstick.
Se voltas a fazer isso, ainda me borras o bâton.
You do that again... and you'll smudge my lipstick
Sombra, bâton Lápis, crayon
The fur, the bows the chin, the nose
O teu bâton está borrado.
Your lipstick's smeared.
É bâton.
Lipstick.
Tenho "bâton" na boca?
Do I have lipstick on my mouth?
É bâton vermelho.
It's red lipstick.
O teu bâton está borratado.
Your lipstick is smudged.
A Joyce, que forneceu a base, muito obrigada, a Esther, o rouge, e eu, que te vou dar o bâton vermelho.
Esther, the rouge. And me, who's giving you her red lipstick.
É como pôr bâton num cagalhão.
It's like putting lipstick on a turd.
Em França, usam esta palavra para bastão : "baton".
Now in France, they say the word "stick" like this, bâton.
É o meu número de telefone em bâton.
It's my phone number in lipstick.
Sim, usei bâton.
Uh, yeah. I used lipstick.
Disseste-lhe que só engravidaste porque não querias borrar o bâton?
Did you tell me the only reason you got pregnant was because you didn't want to smear your lipstick?
Bâton do cieiro?
Lip balm?
Olha para o bâton dela!
Look at the lipstick on her.
Bâton.
Lipstick.
Nunca viste um bâton tão grande?
You've never seen lipstick this big?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]