English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Camden

Camden tradutor Inglês

526 parallel translation
Leve-o para o Hospital de Camden.
Take him to Camden Hospital.
Para o Hospital de Camden, Dr. Jekyll.
Camden Hospital it is, Dr. Jekyll.
Gostava de tirar este fato, se for por Camden e Sunset.
I'd like to get out of this suit if you're going by Camden and Sunset.
Cá estamos, Sunset e Camden.
Here we are, Sunset and Camden.
61, Burdett Street, Camden Town Gulliver, 6198...
"61 Burdett Street, Camden Town. Gulliver 6198."
Tinha uma clínica magnífica nos belos confins de Camdentown.
No, I had a magnificent practice in the fair confines of Camden Town.
Viajou na linha de Camden até Kansas, sem nada para se agarrar?
Come up on the CA from K.C. when there ain't no steps to grab?
Saímos do comboio em Filadélfia e apanhamos a camioneta para Camden.
We get off the train at Philly and take a bus to Camden.
Liceu Camden.
Camden High.
Canhoto, como em South Jersey, South Camden.
Southpaw, South Jersey, South Camden.
Temos cá cerca de meia dúzia de gente do cinema, o Bud Broderick, a Joanna Camden acabou de chegar,
We've got about half a dozen movie people here. Bud Broderick, Joanna Camden just came in.
Sr. Sears, a Joanna Camden está à espera junto à escavadora. - Que tal uma sessão de fotos?
Mr. Sears, Joanna Camden... is waiting over here by the Earth Mover, so why don't we have the pictures taken?
Leve esta bela ave ao Bob Cratchit em Camden.
Take this fine bird to Bob Cratchit in Camden.
Combinei com um tipo em Camden. Não.
A guy's set up in Camden.
O Dr. John Highwater, chefe administrativo do Hospital Camden State, disse à KFWB News que Simon Moon fugiu numa carrinha da lavandaria roubada, mas perdeu o controlo do veículo logo à saída do hospital e saltou de um precipício de 120 metros para o Rio Snake.
Dr. Highwater, administrative head Camden State Hospital, It is reported that Simon Moon He escaped in a stolen van, but lost control of the vehicle out of the hospital... and it fell off a cliff in 120 mts. to the Snake River.
Simon Moon esteve internado... três anos em máxima segurança no Camden State.
Moon had three years in prison Camden maximum security.
O quê? Não gostas de Camden Yards?
So, you don't like the Camden Yards?
Qual rua, Bond ou Camden Loch?
Oh, what street? Bond? Or Camden Lock?
Há, ainda, Derek Camden.
And then there's Derek Camden.
Stoke e Camden trabalharam juntos uma vez.
Stoke and Camden, they worked together once.
Stoke ou Camden?
Stoke or Camden?
- Sim, mas o Camden...
- Yeah, but Camden, he's...
Tu procuras o Stoke, eu o Camden, e encontramo-nos no Planet.
You go after Stoke, I'll find Camden, and we'll meet at the Planet.
Por outro lado, Derek Camden possui esse conhecimento.
On the other hand, Derek Camden does.
Camden saiu ao cuidado de um amigo.
Camden was released into the care of a friend.
Sim, Camden vivia no quarto dos fundos.
Yeah, Camden was living in the back room over there.
- Tenho uma pista sobre o Camden.
- I've got a lead on Camden.
Como vai a procura de Camden?
So how's the Camden search going?
Camden tinha uma amiga no hospital.
Camden had a friend from the hospital.
É o Dr. Camden, correcto?
And you're Dr. Camden, right?
Dr. Camden, e a frequência que magoa o Super-Homem?
Dr. Camden, what about that frequency that hurts Superman?
- Camden disse que...
- Camden said that...
O Sr. Elliot de visita em Camden Place? O Sr. Elliot?
Mr Elliot, a guest at Catherine place.
Há uma festa em Camden Place. - Creio que estão vocês convidados.
There's a party at Camden place, to which you'll all be invited.
Olhe, chama-se "Affinity II", de Camden, Maine.
Look, she's the Affinity II, Camden, Maine.
Eu sei que há muito mais na vida
The foliage is peaking. And this friend has this great place in Camden.
Juntemo-nos aos Abbott em Camden village.
Let's join the Abbotts in Camden village.
Bem, ganhei um concurso em Camden.
I won a talent contest in Camden.
O estupido do Burke deixou-me e depois vem a estupida da mama pedir o seu... colar magico.
Besides, this guy's good. He found receipts from a motel outside Camden. - Camden New Jersey?
Levem este para Camden.
Take this one to Camden.
As vitórias em Camden e Charles Town foram perfeitas.
His victories at Camden and Charles Town were perfect. Perfect.
Subi por Camden High Street com uma espingarda ao ombro e duas pistolas no cinto.
I walked up Camden High Street with a rifle over me shoulder and two pistols down me belt.
Estamos na esquina da Camden e 4th a caminho da estação com o detido.
That's it, 10-4. We're on the corner of Camden and 4th... en route to the station with the perp in custody.
A USS Camden trazendo o beisebol do Boston Red Sox... com patrocínio de George C. Hollison, de Rockland... no ramo desde 1940.
The USS Camden repeat broadcast of Boston Red Sox baseball... has been brought to you by George C. Hollison of Rockland... In business in Midwest since 1940.
E foi, acho, naquele último ano - aliás, fim-de-semana - numa sexta-feira de Dezembro, em Camden, há uma data de anos, quando era uma pessoa diferente, que me embebedei tanto que acabei perdendo a virgindade.
And it was in that last year, or actually weekend, really a Friday in December at Camden, years ago when I was a different person, I was so drunk that I ended up losing my virginity.
Anos depois, já eu tinha deixado a Camden, ela apanhou um grande pifo, meteu-se na Windham House e fez toda a equipa de futebol da universidade.
I'm told that, after I left Camden, she got really drunk and went wandering through Windham House and did the whole football team.
Conheci dois bifes que me levaram a Camden St. Namorisquei na Virgin, comprei uns CDs, segui umas miúdas com cabelo rosa.
A couple of Brits take me to Camden Street, I flirt at Virgin, then follow girls with pink hair.
So o Profesor Camden.
- My name is Professor Camden.
Camden ou Stoke?
Camden or Stoke?
Passará perto de Camden Place?
Are you going near Camden place?
Encontro um tipo de Camden que diz que me conhece mas despacho-o porque o acho bicha.
He's a fag so I lose him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]