English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Cards

Cards tradutor Inglês

8,853 parallel translation
Tens apenas 4 cartas.
You have only 4 cards.
Ei, acabaram as cartas.
Hey, no more cards.
Só por ele estar aqui, a jogar às cartas connosco, resplandecia a luz.
( hermann ) just him being here, playing cards with all of us, It shined a light.
Manda os cartões de memória para cá, Larry.
Cough up the memory cards, Larry.
"Nunca me verás de pijama numa viagem de família, nunca vamos dividir um beliche, e não te obrigarei a participares nos nossos cartões de Natal."
"You will never see me in my pajamas on a family trip. " We will never share a bunk bed. "And I won't force you to participate in our annual themed Christmas cards."
É com cartões.
It's with cards.
Quando vais trazer os convites?
And when are you bringing the invitation cards over...
Eu vou mandar fazer e distribuir estes também.
But our cards are out to guests already.
Deixa-me falar com ela.
The wedding cards have gone out
Estão todos a converter dinheiro vivo em cartões de presentes e ordens ao portador.
We got all manpower flipping cash for gift cards, money orders up the Eastern seaboard.
Nem sequer pego em cartas há muito tempo.
You know what, I haven't held cards in my hands for a long, long time.
Tenho de dizer, são as piores cartas que recebi hoje.
Gotta tell you, in all honesty, these are the worst cards I've seen all night.
São tipos que gostam de jogar cartas.
They're just guys who like to play cards. That's all, all right?
O nosso sistema foi pirateado, cartões-chave, códigos de alarme.
Our security system's been hacked... key cards, alarm codes.
Tirando o blog que ia começar, os meus cartões sobre a sobriedade e a minha dieta.
Except for the blog I was gonna start, my line of sober greeting cards and that six-day cleanse.
Só há uma pessoa que tu conheces que envia cartões festivos a todos os funcionários?
Who's the one person you know who's anal enough to send out holiday cards to every single employee?
- Você está contando cartas.
You're counting cards.
Você estava contando as cartas em jogo para melhorar suas chances.
You were counting the cards that have been played to improve your odds.
- Verdade, mas, estou surpreendido com o facto de dares a tua opinião, sem falares com a tua miúda antes.
That's true, but I'm just kinda surprised you're putting your cards on the table without clearing things with your girl first.
Fui expulso de Atlantic City por contar cartas. - Domino isto.
Harvey, I got kicked out of Atlantic City for counting cards.
Têm cartões de empresa, gabinetes, o que, segundo a secção 14.2 do Código Fiscal, os torna funcionários.
They have corporate cards and standing offices, which, as defined by section 14.2 of the Internal Revenue Code, makes them employees.
Boa sorte com as vossas... cartas de ódio?
Good luck with your... hate-cards?
Westchester emitiu um alerta para o carro da Eva - e estão de olho nos cartões de crédito.
Westchester has got a bolo out on Eva's car, and they've flagged her credit cards.
Ouve, se eu jogar bem as minhas cartas esta noite, consideras-te sufocar-me com eles?
Listen, if I play my cards right tonight, would you consider smothering me with them?
Tens as cartas na mão.
You hold all the cards now.
Um baralho de cartas, devo precisar de um.
A deck of cards, probably need one of those.
Também preciso do preço das cartas...
I also need a price on the cards...
Não usou cartões ou telemóvel, simplesmente evaporou-se.
Didn't use his credit cards or cell phone. - Just vanished.
Eles fornecem cartões telefónicos para cadetes na AMR.
They provide calling cards to the cadets at RMA.
Essa frase parece-me como aqueles cartões de dança no pulso e beijos roubados e a mamã à espera na carruagem.
That phrase conjures up for me dance cards and stolen kisses and Mama waiting below in the carriage.
- Nunca escreveu a agradecer.
He never did his thank-you cards.
Escreves os cartões e recebes o dinheiro.
You finish your cards, you get the money.
Não acabaste os cartões? Está um boné no saco.
You didn't finish your thank-you cards?
Há muitos cartões de agradecimento para escrever e pouco tempo.
Okay, we got a lot of thank-you cards to write and not a lot of time. Let's get into it.
Nós demos o nosso máximo nos cartões.
So we worked really hard on the... on the cards.
Por isso nunca escrevi os cartões.
That's why I never wrote the cards in the first place.
Nós trabalhámos bem, nos cartões.
You know, we did a good job with those cards, Mom.
Han, não tens que usar o cartão.
Genius! Han, you don't have to use the cards.
INVENTÁRIO DO MANDADO DE BUSCA A Polícia confiscou pertences pessoais do Chen, incluindo quatro computadores, dois telemóveis e uma caixa de cartões de visita.
The cops seized boxes of Chen's personal property including four computers, two cellphones and a box of his business cards.
Eles deviam sentir-se culpados e sacar dos cartões para pagar.
Now, it's up to then ": if they feel guilty that after I an" : saying it, they got their cards out'?
Os meus cartões foram recusados.
Both my cards were declined.
Telemóvel, computador portátil, cartões de crédito, carro.
A phone, laptop, 2 credit cards, a car. Why does he need all that'?
Gastámos o resto ao pagar as contas dos cartões de crédito.
Well, we spent the last of it yesterday paying off the credit cards.
Cartão de crédito estoirado, contas do carro.
Maxed credit cards, a car note.
Com três Bibliotecários, se fizermos as coisas bem, - podemos surpreender os maus.
Hey, three extra Librarians, we play our cards right, we can get the drop on the bad guys.
Não jogava com o baralho todo.
Nothing but a deck of cards.
♪ É o som da vossa casinha a cair
♪ You're a house of cards and it's about to fall down
Bem, ele não tem carro, então vou verificar a actividade no metro e cartões de crédito dele, para ver se ele ia a algum sitio.
Well, he didn't own a car, so I'll check the activity on his Metro and credit cards, see if he went anywhere.
Temos de verificar nos cartões de sócios.
He needs to check our membership cards.
Seremos localizados se usarmos os cartões de crédito no Multibanco.
We'll be tracked if we use our credit cards or an ATM.
Estive a ver cartões de crédito, registos telefónicos e emails.
And I've been combing through his credit cards, phone records, and e-mails.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]