English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Celtics

Celtics tradutor Inglês

101 parallel translation
O que me diz do Bill Russell?
How about that Bill Russel on the Celtics, 1969?
Tá fraco. Mãe, pai.
kate- - i thought the celtics were a lock.
Quando o conheci, ele tava tentando entrar nos Celtics há alguns anos.
I first met him trying out for the Celtics a couple of years ago.
Talvez te veja no jogo dos Celtics.
And hey, maybe I'll see you at the Celtics, huh?
O Red Auerbach mudou uma regra do basquetebol quando a equipa era baixa.
Red Auerbach got the jump-ball rule changed when the Celtics had a short team.
- Como sabe disso, sr. Clavin? - Eu não sei. E o que dizer dos Celtics?
Anyway, on, uh, her last day, the day they were carting her off to the nursing home, she gave me this bow.
Como o Celtics precisa de um base, os Sox precisam de um lançador, o facto de que há uma réplica exacta da Terra no outro lado do sol que podemos nunca ver.
How the Celtics need a point guard, the Sox need pitching, the fact that there's an exact replica of the earth on the other side of the sun that we can never see.
Andy, não quero ser indelicado, mas da minha parte não interessa se Tracy estava dormindo com todo o Boston Celtics.
Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics.
- Dos Celtics.
- Celtics.
- Dos Celtics?
- Celtics?
Sabes qual é o problema dos Celtics?
Know what the Celtics'problem is?
Dissemos-lhes que éramos os Gunnerson do quarto 615 e descobrimos que os Boston Celtics alugaram todo o sexto piso!
We told them we were the Gunnersons in room 61 5... ... only to find out the Boston Celtics had the entire sixth floor!
No Garden, no jogo de basquet do Knicks contra o Celtics.
I was at the basketball game at the Garden : the Knicks vs. the Celtics.
Eu estava naquele jogo do Celtics, onde lançou à meia-volta em cima do apito.
I was at that Celtics game where you did the turnaround jumper at the buzzer.
Como podes pensar que os Lakers vão mais longe que os Celtics?
How do you figure the Lakers to ever be a bigger dynasty than the Celtics?
Os Celtics é um reinado!
The Celtics are like a dynasty! Come on, man.
Os Celtics eram a equipa mais feia na história do desporto.
The Celtics were, like, the ugliest team in the history of sports.
Os Boston Celtics!
Boston Celtics.
Ofereceu-me uns bilhetes para um jogo dos Celtics.
He gave me a couple of Celtics tickets.
Os Celtics... em meados de 80... não tiveram nenhum "fast break".
The Celtics of the mid-80's had no fast break.
Os Starks são uma longa dinastia de fãs dos Celtics.
The Starks are a long dynasty of Celtic fans.
" Eu digo Celtics, ele diz Cambridge.
I say Celtics, he says Cambridge.
Foi depois de um jogo desapontante dos Celtics.
It was after a disappointing Celtics game.
Então e os Celtics?
How about those Celtics?
Não estás a ajudar.
You guys hear about the class trip to the Celtics game?
Deixa-me adivinhar : o teu pai também comprou os Celtics para ti?
Your dad bought you the Celtics too? Nice try, Freaka, warrior princess.
Davey Hopewell, a única esperança dos Celtics...
Davey Hopewell's the Celtics'only hope...
Bom, os Bucks vão jogar contra os Celtics.
Well, the Bucks are playing the Celtics- -
- Alguém sabe se os Celtics ganharam?
- Anybody know if the Celtics won?
Os Celtics perderam no prolongamento.
- The Celtics lost in overtime.
Catacumbas etruscas do Século II. Celtas de Northumbrian do Século VII. E sucessivamente.
Second-century Etruscan catacombs, seventh-century Northumbrian Celtics,
Dave, os Celtics estão cá amanhã?
Hey, Dave, the Celtics are in town tomorrow.
- Os Celtics ganharam ontem?
- Did the Celtics win last night?
Os Celtics derrotaram os Bulls, por 110 a 108, e os Pacers derrotaram os Mavericks por 121 a 113.
The Celtics edged the Bulls 110 to 108, and the Pacers defeated the Mavericks 121 to 113.
Marcou 33 pontos aos Celtics.
Cat went off, dropped 33 points on the Celtics.
Tenho de ir a um jogo dos Celtics com um assistente.
I think I have to go to a Celtics game with an assistant professor.
Qual é a linha dos Celtics esta noite?
So, um... What's the line on the Celtics tonight?
Quero que o Fitz entre pela minha porta, amanhã, e que me chateie por causa dos Celtics.
I want Fitz to walk through my door tomorrow and give me a hard time about the Celtics.
- Os Celtics.
- Celtics.
Então Ben, vais ver os Celtics mais tarde? Não sei.
Hey, Ben, are you going to watch the Celtics later?
Olhem as melhores equipas : os Celtics, os Bulls, os Lakers. Grande defesa.
Look at the best teams in history - the Celtics, the Bulls, the Lakers - all great defensive teams.
Os Celtics!
Celtics!
- 300 dólares nos Celtics.
- $ 300 on the Celtics.
- Adoro os Celtics.
- I love the Celtics.
Sabe o resultado do jogo dos Celtics, de ontem?
You wouldn't happen to know the score of the Celtic game last night, would you? Uh...
Os Celtics perderam por três.
Celtics lost by three.
- Disse-lhe que os Celtics perderam.
I just told him the Celtics lost.
O dono dos Boston Celtics, David Pennington?
Owner of the Boston Celtics David Pennington?
Ooh, tem um rato enorme aqui.
hey, kate, you owe me for the celtics game.
Infelizmente foi o Celtics.
Sad to say, it was the Celtics.
Vocês ouviram sobre a viagem da turma para o jogo dos Celtics?
Let me guess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]