English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Chattanooga

Chattanooga tradutor Inglês

82 parallel translation
Um ano mais tarde, num acampamento da União, a Norte de Chattanooga.
A year later. In a Union encampment just North of Chattanooga.
Conheço cada metro desta linha férrea, desde Marietta a Chattanooga... e com dez homens escolhidos, não falho.
"I Know every foot of this railroad from Marietta to Chattanooga, and with ten picked men I cannot fail."
O exército sulista frente a Chattanooga recebe a ordem de retirada.
The Southern army facing Chattanooga is ordered to retreat. "
- e em Chattanooga tive que...
- and again in Chattanooga I had...
Desculpem rapazes, aqui vai o Chatanooga Choo-Choo.
Pardon me, boys. Here comes the Chattanooga Choo-Choo.
- E Chattanooga?
- What about Chattanooga?
o General Mitchell, só tem 2.000 recrutas inexperientes na Chattanooga... e outros 2.000 nem sequer estão armados!
General Mitchell, there are only 2,000 raw recruits in Chattanooga, and another 2,000 that aren't even armed!
Se me tivessem dado alguma liberdade, teria invadido Chattanooga.
If only I'd been given some latitude, I'd march right into Chattanooga.
Mas eu não quero Chattanooga, a menos que possa contê-lo.
But I don't want Chattanooga unless I can hold it.
Aqui está a via férrea de leste a oeste... desde a Alexandria até Memphis... com Chattanooga no centro estratégico.
And here's their east-west railroad, all the way from Alexandria to Memphis, with Chattanooga right in the strategic center.
Assim que, viessem para Huntsville... capturávamos as locomotivas e os vagões abertos que fossem para Chattanooga... só teria de temer estas forças, fora de Atlanta.
So, if I moved down here to Huntsville, captured the locomotives and flat cars, and rode into Chattanooga, all I'd have to fear would be these forces out of Atlanta.
Podiam levar os soldados pelo caminho de ferro de Atlanta... e tirá-los de Chattanooga em dois dias.
They can move their soldiers up the railroad from Atlanta and drive you out of Chattanooga in two days.
O que lhe posso dizer é que, enquanto o Mitchell vai para Chattanooga... temos de penetrar mais 100 milhas atrás dos confederados na Geórgia... para destruir a via férrea.
All I can tell the rest of you is that while Mitchell moves toward Chattanooga, we must penetrate more than 100 miles behind the Confederate lines in Georgia to destroy the railroad.
Agora, deverão viajar para sudeste através das montanhas Cumberland... atravessar o rio Tennessee... e apanhar na quinta-feira o comboio das 5 : 00 da tarde que sai de Chattanooga.
Now then, you're to travel southeast through the Cumberland Mountains, cross the Tennessee River, and be ready to catch the 5 : 00 train south out of Chattanooga Thursday afternoon.
Podia levá-los comigo a Chattanooga e apresentá-los ao General Ledbetter.
I'd take you to Chattanooga with me, introduce you to General Ledbetter.
Entrem na Chattanooga... e, se virem algum dos nossos rapazes, avisem.
You go into Chattanooga, and if you see any of the boys who didn't come this way, pass the word along.
E Chattanooga? Bem.
And Chattanooga?
Tiraram-nos a pele em Chattanooga antes que cheguem os nortistas.
We're hauling bacon out of Chattanooga before the Yankees get there.
Não foi a Ledbetter para defender Chattanooga?
Didn't Ledbetter go to defend Chattanooga?
Esses nortistas ainda têm que ir no Expresso Matinal da Chattanooga.
Those Yankees still have to pass the Morning Express from Chattanooga.
Quero que leves um telegrama ao General Ledbetter em Chattanooga.
I want you to take down a telegram to General Ledbetter in Chattanooga.
Espiões federais capturaram o meu comboio e dirigem-se a Chattanooga.
" My train was captured by Federal spies making for Chattanooga,
Com esta, estarão destruídas todas as vias dos comboios a sul de nós... e o caminho estará livre até Chattanooga.
When we get this one up, we'll have left broken track for every train south of us, and clear road ahead all the way into Chattanooga.
Espiões federais capturaram o meu comboio e dirigem-se para Chattanooga,
[telegraph operator] " My train was captured by Federal spies making for Chattanooga,
Durante uma semana, o país a sul de Chattanooga estava alvoroçado... os soldados e os cidadãos procuravam na selva os "ladrões da locomotiva".
For a week, the country below Chattanooga was in an uproar, with soldiers and citizens beating the backwoods to find the "engine thieves."
Levaram-me, juntamente com vários suspeitos... a Chattanooga para um interrogatório... no Quartel Geral do General Ledbetter.
I was taken, along with many other suspicious characters, to Chattanooga to be questioned at the headquarters of General Ledbetter.
Chattanooga, Madison, Knoxville.
Chattanooga, Madison, Knoxville.
Porque não os enforca em Chattanooga?
Atlanta. Why not just hang'em up in Chattanooga?
Vai atrair mais gente que o senso.
It'll be bigger than the Chautauqua at Chattanooga,
Eu vi-o uma vez, na campanha do senso em Chatanooga.
I seen him once at a Chautauqua meeting in Chattanooga.
Além disso, eu não vivo longe da Interestadual 24... na estrada de Chattanooga.
Plus, I live out, you know, just a ways off of Interstate 24... on the road to Chattanooga.
Grant fez-lhe uma corte marcial depois da Batalha de Chattanooga.
Grant court-martialed him right after the Battle of Chattanooga.
- "O Chattanooga Choo-Choo".
- Chattanooga Choo-Choo
O Chattanooga Choo-Choo?
"Chattanooga Choo-Choo"?
Nem sequer conheço essa música.
I don't even know "Chattanooga Choo-Choo".
Está bem, Tucson, Chattanooga, Moose Jaw, qualquer lado!
Okay, Tucson, Chattanooga, Moose Jaw, anywhere.
Então por quem tiras a roupa? Chattanooga?
Then who'd you take your clothes off for?
Ouça, não faço a menor ideia se fazemos mensalmente mais do que $ 40 em chamadas de longa distância para Chattanooga!
Listen, I have no idea if we make over $ 40 worth of long distance calls to Chattanooga each month.
Estou muito contente por te conhecer, Fran.
# Pardon me, boy # Is that the Chattanooga choo-choo? # Track twenty-nine Woo... #
Ou dois.
# Pardon me, boy # Is that the Chattanooga choo-choo? - # Track twenty-nine... #
Não seria bonito? Manny, Podes ajudar-nos?
Wouldn't it be lovely? # Pardon me, boy Is that the Chattanooga choo-choo? #
"Então, Chattanooga Choo-Choo, não me levas" choo-choo "a casa?"
So, Chattanooga Choo-Choo, won't you choo-choo me home?
E começaram... Chattanooga Choo-Choo.
They just started Chattarhooga Choo-Choo.
Eu costumava bater uma a pensar em ti pelo menos uma vez por dia, às vezes até mais.
I used to choke my Chattanooga choo-choo to you at least once a day. Some days not just twice.
Acho que a história envolvia um familiar doente em Chattanooga, mas sim, fugiu.
I believe the official story involved a sick relative in Chattanooga... but, yeah, he took off.
- Reservei bilhete por Chattanooga.
- Booked a ticket through Chattanooga.
Chattanooga, Luisiana, Mississippi.
Chattanooga, Louisiana, Mississippi.
Não há leis em Chattanooga?
Ain't there no lawyers in Chattanooga?
Qual é o primeiro avião para Chatanooga?
Hey baby, what's the first plane to Chattanooga?
A minha mãe costuma fazê-lo.
# Pardon me, boy Is that the Chattanooga choo-choo?
- Posso conduzi-los aos seus aposentos?
# Pardon me, boy # Is that the... Chattanooga choo-choo #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]