English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Chez

Chez tradutor Inglês

201 parallel translation
Sim, eu sei que irá'Chez Lafitte'hoje à noite.
Yeah, I know she'll be at the Lafitte later tonight.
Você estará amanhã diante Chez Paquin?
Will you be outside Paquin's tomorrow?
De "Chez Paris" em Chicago, sobre o Lago Michigan, a rádio das Forças Armadas traz-vos a música de Henry Busse.
From Chez Paris in Chicago, overlooking Lake Michigan, the Armed Forces Radio Service brings you the music of Henry Busse.
De qualquer forma, vou comer ao Marcel.
Well, I'm going to eat at Chez Marcel.
Em meia hora então. No Marcel.
In a half hour at Chez Marcel.
Certo, em meia hora no Marcel.
In a half hour at Chez Marcel.
Vá até ao "Chez Charles".
NOW YOU DO YOUR DRINKING IN CHEZ CHARLES- -
Estaremos no Chez Nous às 11.
- Meet me at Chez Nous at 11.00.
Chez o que?
- Chez what?
Chez Nous.
- The Chez Nous.
- Que tal tomarmos um copo no Chez?
- What d'you say we go to Chez for a drink?
Então o que faz ele com dois carros e notas de $ 100 no Chez?
So what's he doin'with two cars and a tab at the Chez?
O Sr. Fabulous é o chefe dos criados no Chez Paul.
Mr Fabulous is the top maitre d'at the Chez Paul.
Fala do Chez Paul.
Chez Paul.
A sua audição no Chez Lui.
Your audition at Chez Lui.
O CasseII disse-me que o Sr. Todd era o cabeça de cartaz do Chez Lui.
CasseII was telling me that Mr. Todd was the headliner at Chez Lui.
Conhece o Chez Lui?
You know Chez Lui?
Molly Friedrich acabou de me convidar para uma assembleia de angariação de fundos no seu restaurante, Chez Voltaire.
Molly Friedrich's just invited me to a society fund raiser at her restaurant, Chez Voltaire.
Você por acaso não estava proximidades do restaurante Chez Voltaire esta noite, pois não?
You didn't happen to be in the vicinity of the Chez Voltaire restaurant tonight, did you?
- E que tal o serviço de quartos?
How does Chez Room Service sound?
Chez Griswald.
Chez Griswald.
Até á vista, querido.
- Gimme a break. - See you later at Chez Nobody " s.
- Chez Quis, bonjour.
- Chez Quis, bonjour.
Fiz uma reserva no Chez Trev.
I made reservations at Chez Trev.
Quero-te levar ao Chez Jacques à 13 : 00.
I'm taking you to Chez Jacques at 1 : 00.
Damon Killian's wardrobe by Chez Antoine,
Damon Killian's wardrobe by Chez Antoine,
- Almoçamos amanã?
- Lunch tomorrow? Chez Jay?
O Homer e eu tivemos um belo jantar no Chez Pierre.
Hmm! Well, Homer and I had a lovely dining experience at Chez Pierre.
E fiz reservas no Chez Paris.
And I made reservations at the Chez Paree.
Esse é o "Chez Bippy", onde os rapazes se reuniam.
That's the Chez Bippy, where all the guys hung out.
O "Chez Bippy", onde todos os rapazes se reunião.
The Chez Bippy. This is where all the guys hung out.
Dás isto ao Marimo do'Bar Chez-Nous'?
Give these to Marimo at'Bar Chez-Nous', will you?
Chez...
Chez...
, não os arrumamos do palco para fora no Chez Bang, á seis meses atrás?
Didn't we blow them off the stage at Chez Bang six months ago?
- ll retourne chez-lui le...
- ll retourne chez-lui le...
A pedido do seu pai, vão jantar no Chez Shrimp.
At your father's request, that's at Chez Shrimp.
) Tenho de falar já com o Clean Face. Pode ser no Chez Paris?
What about the Chez Paris?
Nem acredito, foste à peça da Jenny, jantar no Chez Royal.
I don't believe it, Jenny's play, dinner at Chez Royale.
Chez Royale.
Chez Royale.
Vou levar a minha mulher ao seu restaurante preferido, Chez Royale.
I take my wife to her favourite restaurant, Chez Royale.
A grande questão é o maluco do Chez.
The real question : what about that fuckin'crap of Chez.
Vão matar-te como fizeram com ele. E vão matar também o Chez.
They'll shoot you, like they shot him.
Então eu dou-te uma dança. Mas 5ª feira à noite estás por tua conta, Chezarino.
I can dance for you on your own very night, Chez.
Chez, tudo o que estou a fazer é...
- Chez, I wanted just...
Faz-nos rir, Chez, vá lá.
Make us laugh, Chez, come on!
Bridgette, este é o meu irmão Chezarino, mas toda a gente o trata por Chez.
You know Bridget. This is my brother Cesarino. Everybody calls him Chez.
Espero que não te importes, Chez.
I hope you don't mind Chez, right?
Não é problema teu, Chez.
It's not your problem, Chez.
Estás na minha casa!
- This is my house! - Chez, don't shout.
Pára com isso, Chez!
Chez, stop it! This is your house?
Chez!
Hey, Chez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]