English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Cigar

Cigar tradutor Inglês

1,490 parallel translation
Como se segura um charuto.
Like you're holding a cigar.
Um charuto?
Holding a cigar?
Tenho-o como um charuto.
I got it like a cigar.
Tome um charuto.
Have a cigar.
Vais dar-nos as receitas devidas até eu acabar este charuto.
You will provide the revenues owed to us by the time I finish this cigar.
A coisa que parece um cigarro... e rode a coisa que parece uma cafeteira.
A cigar-box looking thing... and a round thing that looks like a coffee can.
20 segundos... aparafuse isso no cigarro... puxe os 3 fechos do míssil.
20 seconds. Screw it into that cigar box. Pop 3 latches on that missile.
Aponte a pistola na posição... junte o cigarro ao míssil.
Point the pistol grip down. Hinge the cigar box onto the missile.
Com um ramo de clematite seca, cortada em pedaços podia-se fumar como um charuto.
He took a very dry branch of clematis cut it into pieces, and we could smoke it like a cigar.
Júnior, dá-me um cigarro.
Junior, bring me a cigar.
Cigarro para um velhote?
- Cigar for the old man?
Cigarro não, filho.
No cigar, sonny.
e a combinação e a palavra secreta e o meu cigarro, e dorme tão bem.
Mother had to teach him to eat with his feet. And the combination and the password and my cigar and he slept so well!
O charuto é o meu único vício. Precisava lá de um vício para me sentir humano.
In fact this little old cigar is my only vice'cause I needed a vice in the joint to remind me I was human.
Odiava os charutos do Cady. Queixava-se muito.
He hated Cady's cigar smoke and was always moaning about it.
E tem um humidificador de charutos ao lado com um milhão de dólares lá dentro.
He keeps a cigar humidor right next to him. It's got a million bucks in it.
Fuma um charuto.
Have a cigar.
Por favor, tirem um charuto.
PLEASE, DO HAVE A CIGAR.
É alto, canhoto, coxeia da perna esquerda, usa botas de caça, de sola grossa e biqueira quadrada, fuma charutos indianos, usa boquilha e traz um canivete mal afiado no bolso.
He's a tall man, left handed, limps with the right leg, wears thick-soled shooting boots with square toes, smokes Indian cigars, uses a cigar holder and carries a blunt pen knife in his pocket.
Um charuto indiano.
An Indian cigar.
Lembra-se da pequena monografia que escrevi sobre as cinzas de cachimbo, charuto e cigarro?
You will remember my little monograph on the subject of ashes from pipe, cigar and cigarette tobacco.
Um charuto indiano, enrolado em Roterdão.
An Indian cigar rolled in Rotterdam.
Repare que o charuto não entrou na boca dele. Portanto, usou uma boquilha.
You'll notice that the end has not been in his mouth so he used a cigar holder.
Fiz um foguete tosco... de um tubo de um charuto.
I formed a crude rocket... from a cigar tube.
Parece-se com um cigarro.
It looks like a cigar.
- Está bem, mas apaga esse charuto.
But put out that cigar.
E para lhe mostrar que não há ressentimento, que tal um charuto?
And to show you no hard feelings, how about a cigar.
Dez horas de pé, conversa de chacha a respirar fumo de charutos, sai-me agora a canção do bandido.
You know, after about ten hours straight on my feet, making small talk, breathing in that cheap cigar smoke, that is exactly the kind of line I'm ready to fall for.
Chegou perto, mas não acertou.
Close, but no cigar.
E também... me apetece um charuto.
- Yeah. Also... I feel like a cigar.
cigarro?
Cigar?
Acha que acendia um charuto numa sala cheia de pólvora?
I ain't fool enough to light a cigar in a room full of gunpowder.
E charuto ainda é pior.
And a cigar is even worse.
Guardei um dos anéis dos charutos.
I saved one of the cigar rings.
Que belo charuto!
This is a good cigar.
Quer um charuto?
Would you like a cigar?
Qualquer lugar que não tenha um bom charuto não encabeça meu livro.
Any place that doesn't stock a good cigar doesn't rank high in my book.
Acredito que isso merece um bom charuto!
I believe that calls for a fine cigar!
Nada como um charuto depois de salvar o mundo...
Nothing like a cigar after saving the world...
Dava tudo por um charuto agora!
I could sure go for a cigar right about now.
Quero fumar um havano do tamanho de Cincinnati.
I want to smoke a Cuban cigar the size of Cincinnati.
- Aquele com o charuto.
The one with the cigar.
Agora, vamos tomar um café e fumar um charuto.
Now, let's have a cup of coffee and smoke a cigar.
Apaga o charuto.
Put that cigar out.
O teu primeiro cigarro. Quê?
Your first cigar.
- Vou no próximo...
Cigar.
E não conseguiamos saber...
We were smoking a cigar, relaxing... There was no way to know...
Cinza de charuto.
Cigar ash.
Um charuto?
A cigar?
Tenho de encontrar um charuto.
I gotta find a cigar or something.
É tipo :
I mean, a cigar is like :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]