Translate.vc / Português → Inglês / Cinderella
Cinderella tradutor Inglês
742 parallel translation
O jogo é como uma doença. Mas a grande diferença é que não existem remédios para isso.
She's Patty Lowell, a Cinderella who'll inherit the Lowell family's property.
Que tal a "Cinderela" ou uma história de amor?
What about "Cinderella" or a real hot love story?
Uma das revelações de Longfellow Deeds, o no Cinderella man de Nova Iorque, que provou ontem à noite que o tio, de quem herdou vinte milhões de dólares, não passava de um amador na arte de virar a noite do avesso. "
"A statement made by Longfellow Deeds, New York's new Cinderella Man, " who last night proved that his late uncle from whom he inherited $ 20 million, "was an amateur in the art of standing the town on its cauliflower ear."
"Cinderella Man". Sensacional, Babe.
"Cinderella Man." That's sensational, Babe, sensational.
"Cinderella man"... Pregaste-lhe uma alcunha para todo o sempre.
"Cinderella Man." That'll stick to him for the rest of his life.
- Que querem dizer com "Cinderella man"?
- What do they mean, "Cinderella Man"?
"Cinderella man"?
"Cinderella Man"?
- Então e isto do "Cinderella man"?
- What about this "Cinderella Man"?
- "Cinderella man"...
"Cinderella Man." The dope.
"Cinderella man"...
"Cinderella Man."
Não tarda, todos me chamarão Cinderella man.
Pretty soon everybody'll be calling me Cinderella Man.
"Cinderella man."
"Cinderella Man."
É ele, o não-sei-quantos, o Cinderella man.
It's him. Whatchamacallit. The Cinderella Man.
O Cinderella man.
The Cinderella Man.
Estou louca por conhecer o Cinderella man.
- I'm dying to see the Cinderella Man. - Shh.
- Os sapatinhos para o Cinderella man?
- Slippers ready for the Cinderella Man?
" Cinderella man conquista desconhecida.
"Cinderella Man woos mystery girl. Who is the?"
Foi ela que lhe deu a alcunha de Cinderella man.
She slapped that moniker on you : Cinderella Man.
O Cinderella man!
The Cinderella Man?
A autora dos artigos, de inteligência e integridade comprovadas no meio, desprezava-o a ponto de o alcunhar Cinderella man.
The writer of these articles, whose integrity in the newspaper world is unquestioned, held him in such contempt that she quite aptly named him the Cinderella Man.
É aqui que sai a Cinderela.
This is where Cinderella gets off.
A chinela da Cinderela.
Cinderella's slipper.
Ah sim, temos que tomar cuidado para não abalar a Cinderela
Yes. We must be careful not to shock Cinderella, mustn't we?
Tem mesmo de ir, Cinderela?
Must you go, Cinderella?
A Cinderela quer ver as cinzas, mais uma vez.
Cinderella wants to take another peek at the ashes.
- Cinderela com uma voz rouca.
- Cinderella, with a husky voice.
Bem, não foi a Cinderela.
Well, it wasn't Cinderella.
As 3 semanas seguintes foram fabulosas, e eu era como a Cinderela,
The next three weeks were out of a fairy tale, and I was Cinderella in the last act.
CINDERELA Cinderela
Cinderella
Cinderela
Cinderella
Cinderela Cinderela
Cinderella
Aqui, num palácio majestoso, vivia um senhor viúvo e a sua filhinha, Cinderela.
Here, in a stately chateau, there lived a widowed gentleman and his little daughter, Cinderella.
E por isso casou novamente, escolhendo para casar uma mulher de boas famílias com duas filhas da idade da Cinderela : elas chamavam-se Anastácia e Drizela.
And so, he married again, choosing for his second wife a woman of good family, with two daughters just Cinderella's age, by name, Anastasia and Drizella.
Fria, cruel e amargamente ciumenta do encanto beleza da Cinderela, ela estava determinada a zelar pelos interesses das suas duas estranhas filhas.
Cold, cruel, and bitterly jealous of Cinderella's charm and beauty, she was grimly determined to forward the interests of her own two awkward daughters.
A fortuna da família foi esbanjada pelas egoístas meias-irmãs, enquanto que a Cinderela era maltratada, humilhada e até obrigada a tornar-se uma criada na sua própria casa.
For the family fortunes were squandered upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house.
E, no entanto, apesar de tudo, a Cinderela continuava gentil e delicada.
And yet, through it all, Cinderella remained ever gentle and kind.
Cinderela!
Cinderella!
É só um minuto.
- Cinderella! - In a minute.
Fecha a porta, Cinderela.
Close the door, Cinderella.
Avisei-te para nunca interromperes...
Cinderella! I've warned you never to interrupt...
- Cinderela!
- Cinderella!
- Cinderela!
Cinderella!
Parece que o meu vestido vai ter de esperar.
I guess my dress will just have to wait. Cinderella!
- Cinderela?
- Cinderella?
Então, Cinderela...
Why, Cinderella,
Não foi, Cinderela?
Didn't we, Cinderella?
Cinderela?
Cinderella?
É melhor voçê desistir.
Pretty shabby for a Cinderella, if you ask me.
Ei, Dante.
A Cinderella who's lost her spell.
Ali.
- Over there, Cinderella.
Estou a ir.
- Cinderella! - I'm coming.