English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Clare

Clare tradutor Inglês

731 parallel translation
Aliás, um dos conferencistas que tivemos recentemente... foi Clare Quilty.
As a matter of fact, you know one of the speakers that I had last season was Clare Quilty.
Clare Quilty?
Clare Quilty?
Divertiu-se a dançar com o Clare Quilty?
Did you have a good time dancing with Clare Quilty?
- Bem, a professora de teatro... Clare Quilty e Vivian Darkbloom.
Well, Edusa Gold, the drama teacher, Clare Quilty and Vivian Darkbloom.
Queres dizer que o Dr. Zemph era o Clare Quilty?
You mean, Dr. Zemph, he was Clare Quilty?
Depois da guerra, Amos, os Tyreens do Condado de Clare, tornam-se aristocratas na Virgínia.
After the war, Amos... the Tyreens of County Clair become the landed gentry of Virginia.
Havia uma vez, um grande sábio, e ele vivia em Quilty, no distrito de Clare, na Irlanda.
Once there was a very wise man... and he lived in Quilty in the County of Clare in Ireland.
A Clare é uma criatura adorável.
What a lovely creature Clare is.
Clare.
Clare..
Clare!
Claire!
Senhor, em nome do nosso governo peço para que coloque Bob St.
Sir, in the name of our government, Im asking you to put Bob St. Clare on this case.
Bob St. Clare?
Bob St. Clare?
Bob St. Clare é o único agente secreto que pode resolver uma situação tão complexa como esta.
Bob St. Clare is the only secret agent who can solve such a complex situation.
Bob St. Clare.
Bob St. Clare speaking.
Você fala Albanês, St. Clare?
Do you speak Albanian, St. Clare?
Estamos a lidar com um adversário perigoso, St. Clare.
Were dealing with a dangerous adversary, St. Clare.
Como está o Bob St.
Hows Bob St. Clare?
Clare? Ele está em Acapulco.
Hes in Acapulco.
Sua parceira é muito atraente, caro St. Clare.
Your partner is very attractive, dear St. Clare.
Fico lisonjeado, St.
Oh, Im flattered, St. Clare.
Clare e feliz em vê-lo!
Im happy to see you!
St. Clare, estamos entre cavalheiros.
St. Clare, were amongst gentlemen here.
Caro St. Clare, vê esta maquina?
Dear St. Clare, you see this machine?
Clare, astuto como um gato selvagem,... escapou das garras de Karpof. "
"So Bob St. Clare, cunning like a wildcat, escaped Karpofs grip."
Mas não foi o Bob St. Clare que me seduziu.
But it wasnt Bob St. Clare who seduced me.
Clare, esperto como um gato selvagem,... escapou das garras de Karpof. "
"And Bob St. Clare, as crafty as a wildcat, escaped from the grip of Karpof."
E Bob St. Clare?
And Bob St. Clare?
Preciso de vê-lo imediatamente, St. Clare.
I need to see you right away, St. Clare.
Não, St. Clare, é o fim para mim.
No, St. Clare, its over for me.
Adeus, St. Clare, continue com a missão!
Farewell, St. Clare, continue on your mission!
Clare vai salvar o mundo livre, mais uma vez.
Bob St. Clare will save the free world, once again.
Agora! Por exemplo,... você está no Pacifico, num "bungalow" e Bob St. Clare está a tentar conquistá-la.
Right now, for example, youre on the Pacific Ocean, in a bungalow, and Bob St. Clare is trying to make his big move on you.
Nem você é Bob St. Clare.
Nor are you Bob St. Clare.
Esta é a interpretação de um enfoque psicológico e psicanalítico da atitude de Bob St. Clare para com Karpof.
Thats the interpretation from a psychological and psychoanalytical standpoint of Bob St. Clares attitude towards Karpof.
Bob St. Clare, é uma descoberta?
Bob St. Clare, a discovery?
Bob St. Clare, claro!
Bob St. Clare, of course!
Bob St. Clare é o oposto de um homem sentimental!
Bob St. Clare is the exact opposite of a sentimental man!
Isso não é para St. Clare!
Thats who St. Clare is, and no one else!
Ah, Bob St. Clare!
Ah, Bob St. Clare!
Bob St. Clare é um gato selvagem!
Bob St. Clare is a wildcat!
Não aguento mais este absurdo sobre Bob St. Clare!
I cant stand all this nonsense about Bob St. Clare anymore!
Alo, St. Clare!
Hello, St. Clare!
Gostaria de lhe propor um negocio, caro St. Clare.
Id like to make you a deal, dear St. Clare.
Bob St. Clare!
Bob St. Clare!
Espere, isto continua no hospital, Bob St. Clare está com gangrena, Até lhe amputam uma perna, mas tarde demais.
Wait, here, in the hospital, Bob St. Clare gets gangrene, they amputate his leg, but its too late.
Oh, Bob St. Clare!
Oh, this Bob St. Clare!
É o Clare Quilty.
It's Clare Quilty.
- Era o Clare Quilty.
It was Clare Quilty.
- Qual deles era o Clare Quilty?
Who was Clare Quilty?
Sou a Clare.
I'm Clare.
Clare.
Claire..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]